Череп из Коннемара | страница 27
Это было всего лишь вождение в нетрезвом виде, вот и все, но если вы так мечтали, чтобы я кого-нибудь пришил, получайте.
Томас: Думаешь, я куплюсь на этот бред?! Мартин на дискотеке с Рэем Дули, это я знаю точно.
Мик: Но если он на дискотеке, то как бы я смог вышибить мозги ублюдку?
Мэри: Нет…!
Мик: Посмотри на этого великого сыщика, Мэриджонни, со своими черепами и салатом в пустом холодильнике. А прямо перед этим идиотом стоит мужик в залитой кровью одежде…
Томас набрасывается на Мика, поваливает его на пол, Мик едва отбивается от его ударов.
Мэри: Оставь его Томас! Оставь его! Томас!
Позади нее появляется Мартин, заторможено, на лбу у него рваная кровавая рана, кровь из нее течет прямо на его рубашку. Некоторое время он молча наблюдает за дракой, затем его замечает Мэри, она растеряна.
Мартин: Что это делают эти недоумки?
Томас прекращает бить Мика. Оба поднимаются и таращатся на Мартина.
Мартин: Чего уставились, уроды? Я хотел сказать, ребята, чего уставились?
Томас осматривает его рану, Мэри садится, наливает себе виски.
Мэри: Как ты, Мартин?
Мартин: В порядке, Ба, не считая головной боли. Чего это ты меня лапаешь, ты?
Томас нежно вытирает его лицо.
Томас: Ты попался, Майкл Дауд, теперь ты попался.
Томас достает наручники и направляется к Мику.
Мартин: За что ты его арестовываешь?
Томас: За то, что он молотком пробил тебе башку до мозгов.
Мартин: Молотком? Ты это о чем? Просто я сел за руль в нетрезвом виде, вот и все.
Томас: Что?
Мик: Что?
Мартин: Вождение в нетрезвом виде, вот и все. С чего бы это Мику бить меня молотком по мозгам? Мик меня уважает, не так ли, Мик?
Мик: Еще как. Я считаю тебя отличным парнем.
Мартин: Вот видишь, Томас? Он считает меня отличным парнем.
За спиной у Томаса Мик поджигает свое признание, которое медленно горит, пока Томас разговаривает с Мартином.
Томас: Слушай, ты сейчас контужен, как и любой был бы на твоем месте…
Мартин: Вовсе я не контужен. Вот что я тебе скажу, нужна авария пострашнее, чтобы меня контузило.
Томас: Но ведь он только что подписал признание, что засадил молоток в твою пьяную башку!
Мартин: Правда, Мик?
Мик: Нет, не было такого, Мартин.
Мартин: Вот видишь.
Томас: Что значит, не было? Ведь эта долбанная бумажка была где-то здесь…
Томас замечает в камине последний догорающий фрагмент признания.
Мик: Опять ты облажался?
Томас: Мартин, послушай меня. Сейчас ты пойдешь со мной в участок и под присягой расскажешь, как Мик пытался тебя убить…
Мартин