Безрукий из Спокана | страница 25
Неожиданно оконный проем вылетает из петель, поддетый со стороны улицы, и с пожарной лестницы в комнату запрыгивает Кармайкл. Он подходит к канистре. Теперь мы видим вытатуированное слово LOVE на его пальцах.
Кармайкл. Где свечка?
Тоби. Эээ… портье забрал её.
Кармайкл. И кто это разбросал мои руки по полу? Это еще хуже, чем свечка!
Тоби. Да, точно, это всё он, парень снизу. Он ворвался к нам, он сумасшедший.
Кармайкл. Точно? Я с ним тогда чуть позже разберусь.
Тоби. Зачем откладывать — лучше сейчас!
Мэрилин. Конечно, лучше прямо сейчас!
Кармайкл. А, хотите прямо сейчас, да?
Тоби. А, да нет. Это как ты хочешь.
Мэрилин. А… Нашел ты руку-то там, где мы сказали?
Кармайкл. Нашел ли я?.. Тебе на этот вопрос ответить? Пожалуйста.
Кармайкл берет в руки канистру и выливает содержимое на Тоби и Мэрилин.
Тоби. Не надо отвечать!!!
Тоби и Мэрилин от резкого запаха кашляют, сплёвывают бензин, корчатся от неприятных ощущений.
Кармайкл. Знаете, сколько людей пытались наебать меня все эти двадцать семь лет? Мэрилин, а? Да знаете ли вы, скольким людям кажется забавным, что человек живет без одной руки и всё, что ему надо от жизни, — это вернуть эту чертову руку назад? Знаете, сколько людей думали, что очень мило со мной шутки шутить? Я ведь выгляжу нелепо и смешно только потому, что хочу вернуть то, что по праву было моё? Знаете, со сколькими людьми мне пришлось общаться в этой сраной стране в последнюю четверть этого сраного столетия?
Мэрилин. Со многими, я думаю.
Кармайкл. Да, со многими! С чертовой кучей! И теперь вы еще двое.
Мэрилин. Мы не из этих! Мы и не думали совсем, что ты смешной!
Тоби. Мы только денег хотел заработать, дружище! Мы не хотели тебя расстраивать.
Кармайкл. А в результате я расстроен!
Мэрилин. Мы видим, да. И это нас огорчает очень на самом деле.