Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью | страница 87
Равен кивнул.
— Понятно. Я действительно нашел ее у негритянки.
Что ж, у нее в самом деле имеется веская причина тебя ненавидеть. — Он засмеялся лающим смехом.
Грентому стало плохо. Он не знал, что в настоящий момент известно Равену о Сади. Если бы он хоть на миг мог предположить, что Сади является единственной свидетельницей убийства Мендетты, вряд ли ей, да и самому Грентому, суждено было остаться в живых.
— Итак, я займусь Эллинджером, — Грентом направился к двери.
— Конечно. Устройте небольшой несчастный случай… Надеюсь, тебя не надо учить, как это делается?
— Будет сделано, — пообещал Грентом.
После его ухода Равен сел в кресло. Он пытался разобраться в возникших у него смутных подозрениях. Вначале непонятное поведение Кэрри, когда он решил забрать у нее Сади, и вот теперь Грентом явно напугался, увидев Сади. Что-то здесь было не так, и он хотел бы знать, что именно. Он встал и прошел в соседнюю комнату.
Сади, стоя на коленях среди разбросанных рельсов, колдовала над сложным хитросплетением железнодорожных магистралей. Услышав его шаги, она подняла голову.
— Один из твоих давнишних знакомых, не так ли? — злобно спросил он.
Сади бросила на нехю непонимающий взгляд и продолжила работу. Равена вдруг охватил приступ ярости. Он наклонился над ней и ударил ногой. Сади потеряла равновесие и, падая на рельсы, раздавила плечом миниатюрный вокзал. Обломки рельсов врезались ей в тело, и она непроизвольно застонала. Злобно расхохотавшись, Равен перевернул ее на спину к овладел ее телом, распластанным среди рельсов.
Глава 8
Джек Эллинджер припарковал машину перед помпезным офисом «Паккард моторе» и, войдя в холл, спросил швейцара, как найти Генри Перминджера. Тот развел руками.
— Вот уже две недели, как он уехал, — сказал он. — Может быть, мистер Кастой скажет вам, куда именно он уехал.
После непродолжительного разговора по телефону он получил от швейцара необходимые указания и поднялся на третий этаж.
Едва Джек открыл дверь кабинета Жака Кастона, как тот озабоченно встал ему навстречу.
— Вы друг Перминджера, — сразу взял быка за рога Кастой.
Джек утвердительно кивнул.
— Я был в длительной командировке и хотел бы повидать его. Для нас обоих это очень важно.
— Я очень рад, что нашелся еще один человек, которому небезразлична судьба Генри. Я тоже очень волнуюсь за него.
— Давно он ушел отсюда?
Лицо Кастона вытянулось.
— Надеюсь, это останется между нами. Его просто уволили. Знаете, я очень ценил его. Он был хорошим работником. Но потом его бросила жена, и это его буквально подкосило. Я никогда не думал, что человек может так быстро опуститься.