Том 20. Дни печали мисс Халагген. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Вдогонку за смертью | страница 46



— У вас на чулке спустилась петля, — сказал он, вытягивая шею с явным намерением рассмотреть ногу.

Мэри наклонилась, проверила чулки и нашла их в безукоризненном состоянии.

— Посмотрите немного выше. Неудачная покупка, если учитывать цены на чулки…

Мэри слегка приподняла юбку, но вновь не обнаружила дефекта.

Кастой встал из-за стола и подошел к ней.

— Вы же совсем не туда смотрите, — строго сказал он, приподнимая юбку.

Она хлопнула его по руке, поправляя юбку.

— Я должна была сразу догадаться, — с горечью сказала девушка. — Одна из ваших многочисленных уловок…

Кастой бросил на нее сияющий взгляд.

— Кажется, я плохо рассмотрел, а может, мне просто показалось, — усевшись рядом, он, словно невзначай, взял ее за руку. — Вообще-то, я редко ошибаюсь, и вы прекрасно знаете…

Она высвободила руку и напряглась, ожидая неприятностей.

— Может быть, мы все же начнем работать? — сказала она.

Кастой покачал головой.

— Ах, Мэри, ну почему вы мне не доверяете? — посетовал он, грустно качая головой. — Знаете, малютка, как это было бы прекрасно, пойди вы мне навстречу…

Мэри нахмурилась.

— Я тут же оказалась бы в роддоме, рискни пойти вам навстречу, — едко ответила она. — Итак, мы работаем или как?

Кастой вновь вздохнул. Вот и пойми этих женщин! Бывали дни, когда Мэри отвечала взаимностью на его шутки.

Он сел обратно в кресло и принялся критически ее рассматривать. Без сомнения, в последнее время у нее какой-то усталый и раздраженный вид. Решив не говорить больше комплиментов, он принялся диктовать ей деловые письма.

Было около десяти, когда они закончили работу, и он милостиво отпустил ее.

— Возьмите выходной, малышка. Я вскоре уйду и вряд ли появлюсь сегодня.

Она молча посмотрела на него и, так ничего и не сказав, вышла из кабинета. Кастой нахмурился. День явно начался неудачно.

Дверь отворилась, и на пороге появился Генри Перминджер. Кастой бросил на него быстрый взгляд и мысленно застонал. Решительно ему не везет: по всему было видно, что Генри в очень плохом настроении.

— Что у тебя стряслось? — вместо приветствия спросил Жак.

Генри плюхнулся в кресло и тяжело вздохнул.

— Ну и красотка, не правда ли? — сказал он.

Кастой нахмурился.

— О ком это ты? — строго спросил он.

— О мисс Микельсфилд, о ком же еще. Ты просто баловень судьбы, раз имеешь такую секретаршу!

— С чего это ты взял?

Генри бросил на него игривый взгляд.

— Ну как же… Ты же холостяк. Держу пари, вы прелестно проводите время вместе…

Кастой выпрямился.