Любовь по-английски | страница 41
- Черт, - выругался Матео в телефон. - Нахуй. Блядь.
Меня потрясли такие перемены. Я сглотнула и сказала. - Все нормально. Мы можем просто начать сначала. Это трудный вопрос.
- Это тот вопрос, на который я не могу ответить даже на испанском, - сказал он горько. – Как, черт возьми, мне отвечать на английском?
Я не знала, что на это сказать. Просто продолжала наматывать телефонный провод на палец. Затем услышала его вздох.
- Извини, - сказал он. - Я сожалею, Вера.
- Все нормально, - сказала я тихим голосом.
- Нет, не нормально, - сказал он. - Но ты здесь не причем. - Он сделал паузу. - Я найду, что сказать о своей компании в следующий раз. Ты не возражаешь, если мы просто поговорим, а?
- О чем? - спросила я.
- О тебе. Давайте поговорим о тебе, Вера Майлз.
- Это будет скучно.
- Ты зря так говоришь, у меня много вопросов.
Я расплылась в улыбке, а мое сердце стало биться чуть быстрее. – Ладно, но если я раскрою все мои секреты, то тебе станет скучно со мной.
- С тобой? Скучно? – хихикнул он по-дружески. - Это невозможно. Давай сыграем в игру «двадцать вопросов». Ты ведь знаешь эту игру?
- Да, - сказала я медленно. Но мне не очень хотелось играть с ним. Теперь, когда игра была полностью изменена, то это станет другой историей.
- Хорошо, я буду задавать тебе по вопросу в день. Мы здесь пробудем двадцать один день. И в последний день ты сможешь задать мне вопрос.
- Это не справедливо, - сказала я. Однако это означало, что он должен каждый день со мной видеться, чтобы задать вопрос. Я не могу сказать «нет» этому.
- А на мой взгляд честно, - просто сказал он. - Первый вопрос: было больно, когда тебе в язык вставили кольцо?
Я рассмеялась. - Что? Кольцо в мой язык?
- Да. Я спросил что-то неприличное? Похоже, это было больно.
Смешно, никто до этого меня об этом не спрашивал. Хотя, заметить серебряное кольцо на кончике языка было несложно.
- Да, это было больно, - сказала я. - Но меня не пугает немного боли.
- Я вижу, - сказал он. – Тебе идет.
- Правда? – Все, что я слышала от матери и сестры, так это то, что это делают только бродяги. Я знала, что Матео понравится.
- Да, - сказал он. - Когда я был моложе, то думал, что это круто. И хотел себе такое.
Я не могла представить Матео с пирсингом в языке или в любом другом месте.
- Должна сказать, что совсем не представляю тебя с кольцом в языке, - призналась я. - Это совсем не твой стиль.
- Когда я был моложе, то был совсем другим, - сказал он. - Я изменился.