Любовь по-английски | страница 10
Он был стереотипом того, как я думала, будет выглядеть испанец, этот загадочный образ и таинственность, и если судить по его аккуратно выглаженным серым штанам и размеру его Rolex на запястье, то он был успешен.
Красивые бизнесмены не были моим типом – мне нравились несерьезные, авангардные и веселые - но в нем было нечто такое, от чего меня бросило в жар. Я села максимально близко к нему, надеясь, что от меня не разило потом.
Он развернулся ко мне и широко улыбнулся, от чего мое сердце затрепетало, я почувствовала слабость в ногах. Он был потрясающим с неподдельным очарованием.
- Привет, - поздоровался он на великолепном английском, но с ужасным акцентом. - Я - Матео.
Он подал мне руку, и только сейчас я заметила обручальное кольцо на левой руке, отбрасывающее блики на солнце.
Женат? Ладно, безусловно, не мой тип.
Глава 2
Я пожала руку Матео, удивляясь своей хватке.
- Я - Вера, рада знакомству, - сказала я, прежде чем осознала, что довольно близко придвинулась к нему. Я здесь не для того, чтобы спать с первым встречным испанцем. В противном случае в будущем я рискую оказаться в постели с мужчиной, которого случайно встретила на улице.
- Вера, - повторил Матео гладким голосом. - Мы только что познакомились, а ты уже подняла мне настроение.
Я нахмурилась и с любопытством посмотрела на него, считая его английский восхитительным. – Как так?
- Я тоже опоздал. Думал, придется ехать одному, - он тепло мне улыбнулся. - Итак. Расскажи мне о себе.
Я откинула назад волосы и усмехнулась. – О, хорошо. Сколько будет длиться поездка?
- Три часа, - сообщил он, кивнув в сторону Маноло. - Столько мы будем в пути и должны все время разговаривать, - он непринужденно пожал плечами. - Так или иначе.
Он был прав. Все в автобусе, не замолкая ни на секунду, о чем-то разговаривали, на всех диалектах, постоянно меняя тембр.
- Хорошо, - сказала я, чувствуя себя уютно рядом с ним. Затем снова наступил один из тех неловких моментов, которые бывают, когда вы находитесь рядом с женатым мужчиной. Вам остается только быть собой. - Давай сыграем в игру с вопросами? Я спрошу первой, затем ты. И так по очереди, - я не хотела казаться умнее, учитывая то, как хорошо он знает английский - я просто забыла, зачем он здесь.
- Я знаю, что такое по очереди.
- Хорошо, тогда вот мой первый вопрос, - сказала я. В другой раз я бы игриво толкнула его в бок, но сегодня решила этого не делать. Ну ладно, может, быть собой не всегда получается. - Зачем ты здесь? Ты превосходно говоришь по-английски.