Связанные поневоле | страница 38



— Вы хотите, чтобы я помогла вам с реконструкцией их внешности? — спросила я, чувствуя, как холодная боль за этих совершенно незнакомых детей стянула мою диафрагму.

— Да! Вы же понимаете, что эти девчушки чьи-то дочери или сестры и кто-то много лет, возможно, разыскивает их… — Матиас Терч неожиданно разгорячился, убеждая меня.

Видимо, этот парень относится к числу тех, кто идет в полицию ради убеждений, и, похоже, реалии жизни еще не успели погасить в нем запал и умение искренне сочувствовать.

— Не нужно меня агитировать, детектив, — прервала его я. — Я помогу. Можете присылать останки. Но у вас достаточно квалифицированных экспертов в управлении.

— Есть некая тонкость в том, что они привыкли в большинстве своем к более «свежему», так сказать, материалу для работы. Да и работы у них очень много.

— Иными словами, вы надеетесь, что я смогу увидеть то, что они пропустят из-за «замыленного» взгляда?

— Ну да. К тому же мне сказали, что у вас есть совершенно эксклюзивные программы для исследования останков и для компьютерной реконструкции лиц. Это ведь очень ускорит работу?

— Да. Но вы должны учитывать, что программа разработана в основном для реконструкции лиц взрослых… ээээ… особей. На детях я ее никогда не применяла. Поэтому сходство может быть очень отдаленным.

— Но это хоть что-то. По крайней мере мы сможем уже сверяться с базами пропавших без вести и искать схожие черты.

— Ну что же, я готова попробовать, офицер Терч. На этом все?

Матиас замер, рассматривая меня немного удивленно, но потом опять ослепительно улыбнулся.

— Нет. Кое-что еще. Скажите, а никакая, ну, не знаю там, профессиональная этика ученых не запрещает мне пригласить вас, скажем, на ужин, пока мы, можно сказать, вместе работаем? Или мне следует дождаться, когда у нас не будет контактов по работе?

— Этика ученых — нет, офицер Терч. Но мой парень будет не слишком счастлив, а я не люблю огорчать его, — усмехнулась я.

— Парень… Ну да, с моей стороны было глупо предположить, что вы одиноки. — Матиас опустил голову и глянул на меня исподлобья, что придало его взгляду какое-то озорное и дерзкое выражение. — Но ведь парень — это не муж, правда?

Знал бы ты, наивный, что у меня полный комплект имеется. Ага, на выбор.

— Не муж. Но все же от приглашения я вынуждена отказаться. — Обычно я отшиваю настойчивых в более жесткой форме, но эта мальчишеская улыбка была мне неожиданно симпатична.

— Ладно. Думаю, для себя я к вашему «вынуждена отказаться» добавлю «на этот раз», чтобы поберечь мое эго. Но могу я называть вас хотя бы Юлали, а не госпожа Мерсье?