Дом одиноких теней | страница 37
Она выбралась из постели и накинула халат.
Холодный порыв ветра ударил ей в лицо, когда она открыла дверь. Она вышла в патио. Оно было пустынным, ничто не нарушало тишину утра, кроме шелеста цветастых мальв, да скрипа веревки, трущейся о кирпичную стену.
Вдруг она увидела, что на веревке что-то висит, что-то большое, тяжелое, раскачивающееся с нею в такт.
Она наблюдала, оцепенев, за этим методичным движением.
Наконец, она решилась. На негнущихся ногах она приблизилась к стене и поняла, что снова вернулась в ночной кошмар.
Перед ней был Дерек, он ждал ее. Он ждал, и его темноволосая голова была выгнута под неестественным углом к плечу. А ноги в нескольких дюймах висели над землей. Он ждал, повешенный на старой веревке. Распухшее лицо, перекрученная шея, глаза, вылезшие из орбит…
Она закричала, и кричала, не переставая, пока сумрак патио не прорвал яркий свет. Молчание было нарушено.
Позади нее раздались торопливые шаги. И она бросилась по направлению к ним.
Ричард выкрикнул, казалось, из самого сердца:
— Стейси… Стейси…
И распахнул руки ей навстречу. Спасаясь от того, что было сзади, она кинулась к нему.
Первая — Мария. Затем — Дерек. Это было все, о чем Стейси могла думать.
Елена, наконец, перестала плакать. С бледным, опухшим лицом она стояла позади Джона, держа его за руку.
Ричард сидел на полу перед камином. Он странно, как цветок за солнцем, следил за огнем, и на его сером виске билась нежная, тонкая жилка.
Билл Абель сидел, откинувшись на спинку стула, положив нога на ногу. Его голубые глаза были устремлены на серебряную кофейную чашку:
— Произошло нечто такое, чего я даже не мог предположить.
Ричард очнулся от своей задумчивости, поднялся и налил чашку кофе себе, а затем Джеду Линкольну и шерифу. Билл поблагодарил его кивком и вздохнул.
— Такое тихое утро…
— Для оставшихся в живых, — сказал Джон с печальной усмешкой.
— Да, — согласился Билл, взглянув на Стейси.
Она сидела в оцепенении.
— Я должен рассказать вам, чем располагает следствие, — Билл поднялся. — Дерека ударили по голове. У него остался след. По всей видимости, кирпичом, одним из тех, что лежат у ворот. — Билл выпил крошечную сервизную чашечку кофе одним глотком. — Это произошло правее ворот, у самой стены. Затем ему вокруг шеи затянули веревку, и… А старое ведро, болтавшееся на ней раньше, отвязали и выбросили.
Его слова повисли в воздухе. Елена задохнулась от боли.
Стейси прошептала:
— Ведро висело там очень надежно и стучало о стену. Мне кажется, я слышала его скрип всю ночь.