Остров Утопия | страница 63



Краем глаза заметил жалкую фигурку, карабкающуюся по зеленоватому песку. Она.

Когда сил не осталось, я повалился на песок и выдохнул в её сторону:

– Я выжил из-за тебя.

– А я из-за тебя, – донеслось из наплывшей занавески усталости.

Мы будто провалились сквозь песок и лежали какое-то время без сил. Без чувств. Без сознания. Словно убитые.

* * *

Солнце взошло. Редкие зеленовато-белые облака не могли задержать его свет. Песок хорошо прогрелся. Уходить с него не хотелось: так много тепла отняло ночное море.

Слышался мерный, успокаивающий звук от небольших волн, накатывающий на берег. Кричали чайки, носясь в воздухе над коралловым рифом и лагуной между ним и берегом. Странно, что мы не разбились о риф.

Песчаный берег и дно выглядели как усыпанные изумрудами. Светло-зеленоватые вкрапления попадались то здесь, то там. Вода также отливала благородными изумрудными красками.

– Пойдём, соня, – раздалось сзади, из-за головы.

Я попробовал подняться, но тело не захотело повиноваться. На песке так хорошо лежать.

– Вставай, если не хочешь, чтобы тебя приняли за труп.

– Что?

– Здесь полно крабов.

Я вскочил как ошпаренный. Стал озираться. И действительно, по прибрежному песку, среди редких кустов и пальм, ползали крабы. Попадались экземпляры внушительных размеров. Те, что могли легко отщипнуть от меня нужный «кусочек». В замешательстве я осмотрел свои ноги… Обследование прекратилось вместе с подавленным смешком, долетевшим из-за спины:

– Может, закатилось куда?

Это уже было лишним. Я постарался изобразить укоряющий взгляд и посмотрел на неё. Однако незнакомка уже направлялась к соломенной хижине. Нехитрое строение опоясывал невысокий забор из тонкого тростника.

Скорее всего, хижина принадлежала местным рыбакам: неподалеку из воды торчали сваи старого пирса, а на самом берегу сохли две перевёрнутые лодки.

– Как тебя зовут, спасительница?

– А тебя? – не оборачиваясь, ответила та.

Я задумался, припоминая свои прозвища и подбирая подходящее:

– Зови меня… Джу.

– Лиан.

«Надо полагать, инициалы настоящего имени. Ли Ан». Я не знал, с кем общаюсь в настоящей момент: с настоящей Лиан или с модулем искусственного интеллекта, игравшим за неё. Скорее, последнее.

Я имел дело с её электронным двойником, и он был чертовски приятен. С учётом того, что модель копирует только часть личности, знакомство с оригиналом Лиан виделось весьма интригующим. Она хорошо исполнила роль роковой женщины-тени, и теперь ей предстояло проявить себя в образе обычной девушки. Ну… почти обычной. А мне предстояло сыграть «второго номера», чтобы Лиан лучше смотрелась на моём фоне.