Остров Утопия | страница 49



Я собрался с духом и буквально прыгнул на него, замахиваясь иначе, чем ас-Сенш, не сверху-вниз, а слева-направо. Целя в центр фигуры, так как увернуться от этого удара сложнее. Я даже поверил, в то, что задуманное удалось.

Однако в последний момент его клинок вынырнул откуда-то из складок плаща и жёстко встретил мой. Затем предельно резким и сильным движением всего тела незнакомец отбросил меня к стене. Я упал на камни и начал отползать в угол.

Капитан сначала пошёл за мной, но затем остановился. Перевёл «взгляд» с меня на собственную тень – та легла на закрытые двери.

И из этой массивной тени… в слабый лунный свет вышла женщина. На фоне её мерцающей фигуры блеснул изогнутый клинок. Он отделился от силуэта, и поднялся на уровень середины фигуры. На свету показалась и рука, сжимающая оружие.

Они посмотрели друг на друга, словно общаясь беззвучно. Убийца вернулся к широкому окну, смотреть в лунный свет или куда-то ещё. Может, и внутрь себя. Меня оставил на десерт странной женщине-тени.

Та плавно и беззвучно приближалась ко мне. Она больше не была похожа на призрака или приведение. На ней красовался бордовый плащ с капюшоном, длинными полами и рукавами. Лицо, не в пример капитану, вполне человеческое, небольшая бледность, но недалеко от нормы.

Пугало другое… Её глаза абсолютно черны. Совершенно без белков и блеска. С противоестественной и тёмной, поглощающей свет, завесой. Создавалось впечатление, что она смотрит на меня не глазами, а лунным камнем, что блестел на лбу. Обруч напоминал тот, что носил Капитан.

Картина перед глазами была совершенно ирреальной, гипнотической. Не упасть в её омут помогал лишь бешенный стук сердца.

Я использовал то, что находилось под руками. Сгрёб камни и метнул ей в лицо. Попал! Вскочил на ноги и обрушился с серией ударов, меняя направление и амплитуду замахов. Мне даже удалось попасть куда-то в область головы, но вскользь. Женщина коротко вскрикнула и была отброшена в тень, к стене.

Я ринулся к дверям, но навстречу бросилась… она. Выпрыгнув уже из другой тени. Я не ожидал того, что она способна перемещаться настолько быстро.

Столкновение получилось предельно жёстким и неожиданным. Она его выдержала. Не выдержал я – и оказался на полу. Моя шпага отлетела в сторону, а на голову опустился её клинок. Но, кажется, лезвие легло плашмя.

5. Город нуара

Внутри было пусто. Ни ясных мыслей, ни привычных распознаваемых чувств. Я понимал, что меня перекупили. Или отпустили по приказу. Не так важно. Важнее другое – кто вытащил меня оттуда, из лап фальшивых террористов. И зачем. Но если подумать…