Аристократы | страница 16
Том: Возможно в другой…
Имон: Она просто обожает Американцев. У нее сестра работает в Бронксе официанткой, а над кроватью висит фотография Тома Микса. Здравствуйте, Дядя Джордж. Присядьте-ка и поболтайте с нами.
Это относится к Дяде Джорджу, который появляется слева и, как обычно, замечает окружающих только после того, как оказывается в центре толпы. Как и прежде, он стоит в остолбенении, рассматривая окружающих, затем удаляется тем же путем, каким и пришел.
Имон: А вот идет один очень счастливый человек.
Казимир повесил трубку и теперь стоит в двери, ведущей из кабинета на лужайку.
Казимир: Не могу пробиться через Леттеркенни. Но они еще будут дозваниваться.
Имон: Казимир? (Предлагая выпить)
Казимир: Возможно, позже. Потерпите еще немного, и я скоро принесу обед для пикника.
Клер: Тебе нужна моя помощь?
Казимир: Мне? Разве я не говорил вам, как меня зовут мои мальчики? Kindermädchen.
Клер: Что это? (Тому) Что это означает?
Том: Это … няня?
Казимир: Ну, да… Если выражаться литературно, но в данном контексте это означает… означает… Очень смешной и теплый термин. Ну они любят дурачить меня, понимаете. Немецкий темперамент, в разрез общему мнению, очень фривольный и пылкий. А где Элис?
Элис: Да?
Казимир: Зачем ты там спряталась?:
Элис: Напиваюсь.
Казимир: Сейчас ты ведешь себя фривольно. Еще десять минут.
Он уходит в кабинет, а потом в гостиную.
Том: Телефонные линии здесь не совсем в порядке?
Имон: Все это игра.
Том: Что именно?
Имон: Казимир притворяется, что он звонит Хельге Хан. Все это игра. Фикция.
Элис: Заткнись!
Имон: Никто никогда ее не видел. Мы все уверены, что он придумал ее. Ее не существует.
Том тихонечко посмеивается.
Том: Он это серьезно, Клер?
Имон: И три мальчика- Герберт, Ганс и Генрих… И такса по имени Дитрих. И работа на сосисочном заводе. Все это искусное вранье. Так?
Клер: Не слушайте его, Том.
Элис спускается с беседки, чтобы наполнить бокал.
Элис: А какая у тебя фикция?
Имон: Что я веселый Ирландский парень. (Тому) Какое слово, вы употребили минуту назад… Вот эту штуку… Как вы назвали ее? Устройство…
Том: Устройство для детей.
Имон: Да-да… устройство для детей..
Том: Вы прикрепляете маленький микрофон над детской кроваткой, и когда ребенок начинает плакать….
Имон: Я знаю… знаю как оно работает. Нет — нет, не как им пользоваться. Я нахожу любопытным само название. Да, полагаю: это слово идеально подходит в данной ситуации. Но есть еще другое слово… Я никак не могу его вспомнить… Как называется маленькое окошко в камере для заключенных?.. Окно Иуды! Вот! Не находите ли вы это слово более подходящим? Но тогда бы нам пришлось решить: кто за кем все-таки шпионит. Нет-нет. Давайте оставим «устройство для детей». Это более мягко. (