Грязный Гарри [другой перевод] | страница 49



— Мячик по-другому прыгать не умеет.

Гарри сел за стол, открыл боковой ящик и достал телефонную книгу.

— Отправляйся домой. У тебя же есть жена! Доставь ей такое удовольствие — или ты и с ней задираешься?

— Я не задираюсь, — буркнул Чико. — Имею я право на собственное мнение или нет?

— Нет. Ты расстался с этим правом, как только нацепил полицейский значок. Быть полицейским — все равно что служить в пехоте. Тебе приказывают взять высоту, ты идешь и берешь ее.

Чико криво усмехнулся:

— Да, но какие у нашего начальства основания…

— Я тебе уже все объяснил, Чико. Хочу надеяться, что ты понял.

Чико обиженно плюхнулся на соседний стул. На душе было гадостно и тоскливо. Он внимательно наблюдал, как Гарри перелистывает телефонную книгу.

— Что ты ищешь?

Гарри искоса поглядел на него:

— Иди домой. Твое дежурство закончилось.

— Но ты же что-то ищешь.

— Ты абсолютно прав. Я что-то ищу. Может, я и Грязный Гарри, но еще никто не называл меня Глупым Гарри.

Он с грохотом захлопнул справочник, снял трубку и резкими движениями стал набирать номер.

— Тебе понадобится прикрытие? — Чико жевал нижнюю губу.

Гарри утвердительно кивнул:

— Фрэнк Ди Джорджио болтается без дела.

— А я твой партнер.

— Твоя смена окончилась — и ты устал.

— Я неделю могу обходиться без сна.

— Ты уже большой мальчик, и я не могу указывать, что тебе делать, а что нет. Если хочешь остаться со мной, это твое личное дело.

— Я хочу остаться с тобой.

— О’кей, я тебя нанимаю.

На противоположном конце сняли трубку. Гарри прикрыл ладонью микрофон:

— Сид? Это Гарри Каллахэн… да… ну конечно… да. А как ты? Отлично… Слушай, Сид, требуется твоя помощь. О’кей? Замечательно… сейчас приеду.

Он повесил трубку.

— Выгодно иметь друзей, — Гарри встал и направился к выходу.

— Куда мы едем?

— Никаких вопросов, Чико, — наставительно поднял палец Гарри. — Иди за мной, делай то, что тебе говорят, и помалкивай.

Гарри быстро сбежал по лестнице, сзади, словно на веревочке, прыгал через ступеньки Чико. Он был рад, что может наконец-то двигаться, хоть что-то делать. А перед уходом он обернулся и улыбнулся. В ответ Бресслер еще больше насупился.


Магазинчик профессиональной радиоэлектроники Сида Кляйнмана размещался в уютном местечке на Гроув-стрит, неподалеку от Аламо-сквер. Сид не торговал бытовыми приборами, в его магазине бессмысленно было искать замену севшей телевизионной трубке или новый радиоприемник. Но если вас интересовало, о чем по частной телефонной линии за закрытыми дверями говорит тот или иной сенатор, следовало обращаться к Сиду Кляйнману. Одно время ходили слухи, что он поставил подслушивающее устройство на международную правительственную линию, но это же только слухи, не так ли?