Самогипноз как метод работы с подсознанием | страница 53
Потом выяснилось, что Андреас впал в депрессию, когда приехал в Германию. В Польше он чувствовал себя иначе. Живя в Гамбурге среди немцев, он начал пить алкоголь.
Т: Остались ли у вас близкие или родители в Польше?
P: Да, около Клодзко, но с ними я не поддерживаю отношений.
T: Вы из Силезии?
P: Нет, а почему вы спрашиваете?
T: Потому что вы говорите как коренной житель Силезии.
Эта информация уже затронула его чувства. Андреас ответил.
P: Житель Силезии – это не Немец.
Я перестал задавать ему вопросы, потому что вижу, что это человек с двойной индивидуальностью. Тем более, что он отрекался не только от своей национальности, но и от семьи и семейных корней, матери и отца. Начиная сеанс, я сообщил, что собираюсь применить возрастную регрессию, возвращение в детство, и найти причину утраты чувства самоценности. На что господин Андреас ответил, что не хотел бы вспоминать своё детство, потому что оно было неприятным.
Этот случай был примером сознательного самогипноза. Анджей Кузнец запрограммировал себя на Андреаса. Для того чтобы изменить своё состояние на лучшее, он сделался немцем, но напрасно, потому что корни так и остались польскими. В этом случае эффективной оказалась гипнотерапия с регрессией возраста. В гипнозе восстановилась связь с прошлым, с семьёй, сёстрами и братьями. Изменилась представление о прошлом. Без прошлого нельзя жить духовно и строить будущее. Семья учит любить родину, от которой любящий человек не отказывается в течение своей жизни.
Приведу ещё один случай, который был у меня в кабинете несколько лет тому назад. Во время сеанса я слышу в коридоре крик ребёнка и его бабушки. Вижу мальчика в возрасте десяти лет, который кричит что-то своей бабушке по-немецки. Очень взволнован. Озабоченная бабушка не понимает его, по-польски спрашивая себя, что он хочет. Когда я спросил что случилось? Она говорит, что не понимает, что он ей говорит. А на вопрос, кто этот мальчик, отвечает «это мой внучек Ганс, но я не понимаю немецкого языка, а дочь вышла из кабинета».
T: А внучек не знает польского языка?
Женщина отвечает, что не знает.
P: Как это не знает? Ведь ваша дочь полька.
T: Да, но дочь и зять не учат ребёнка польскому языку.
Это касается не только поляков, выезжающих за границу и желающих быть немцами, но также и людей из других стран. За границей поляки избегают других поляков, предпочитая поселиться среди других национальностей, утрачивая свою индивидуальность. Но есть и такие, которые не только не теряют связь с родиной, но и соблюдают польские традиции далеко от родины.