Высокий, Загадочный и Одинокий | страница 33



– Карл, внимательно выслушай меня и не сбрасывай раньше времени, или я вызову полицию к твоей двери через пятнадцать минут.

– Вот дерьмо… Медисон?

– Да, моей сестре пятнадцать лет. Пятнадцать, ты понимаешь, что это значит для тебя?

– Я… я…

– Ты – растлитель малолетних.

– Эй, эй! Она пришла ко мне. В любом случае, это не моя идея. Твоя мать попросила меня сделать ей одолжение. Твоя мать и Джил сказали мне, что ей восемнадцать. Клянусь Богом, я бы не коснулся ее, если бы знал. Клянусь Богом, Медисон. Мне жаль… я… о Боже, она же ребенок… – Они услышали рвотные позывы. – Мне сейчас станет плохо.

Затем последовали звуки рвоты.

Ефраим выхватил телефон из ее рук.

– Карл, конечно ты знал, что она – ребенок. Только взгляни на нее и все понятно.

– Я… они сказали, что она просто молодо выглядит. Я спрашивал. Они показали мне удостоверение. Клянусь. Пожалуйста! Оно лежало в розовом кошельке. Они показали мне! – он отчаянно молил.

Медисон оттолкнула Ефраима в сторону не слишком нежно и подошла к коробке. Он сделал глубокий вдох и закрыл глаза, стараясь обрести контроль.

Эта женщина, девчонка-сорванец, судя по ее внешнему виду, станет его концом. Если Ефраим вскоре не покинет комнату, то осушит ее. Он никого не выпивал досуха уже пятьдесят лет.

Он брал лишь столько, сколько нужно.

Но с ней так не получится. Запах ее крови был слишком силен. У него задрожали руки.

– Нашла! – Медисон подняла розовый женский кошелёк. Она споткнулась о коробку, пока открывала его. Медисон нашла школьную карточку и водительские права, спрятанные за ней. – Вот сучка, – пробормотала она.

– Позволь посмотреть, – сказал Ефраим сквозь плотно сжатые губы. Его клыки вытянулись. Языком он заставил их спрятаться обратно, но не хотел рисковать, боясь, что она заметит.

– Вот. – Она протянула их, не глядя на него, совершенно не замечая, что ее жизнь под угрозой.

– Ну, что? – нервно спросил Карл.

– Они фальшивые, Карл.

– Дерьмо, – заныл он. – Но видишь, я не знал этого. Я действительно думал, что она взрослая. Медисон, мне так жаль!

– Карл, больше не звони, – сказала Медисон.

– Клянусь, не буду, передай ей, чтобы держалась от меня подальше.

– Легко, Карл, – сказала она, заканчивая разговор.

Ефраим бросил удостоверение на кровать.

– Похоже, тебе нужно поговорить с сестренкой о сексе, – сказал он немного жестче, чем намеревался. Ему нужно убраться отсюда.

Сейчас же.

Она посмотрела на него своими холодными мерцающими карими глазами. Затем решительно кивнула и ровным тоном произнесла: