Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении | страница 48
— Да, милорд. — В голосе водителя звучала некоторая растерянность. — Куда вы собрались?
— Я… я прогуливаюсь с леди. Пожелайте мне удачи.
— О… — Растерянности в голосе водителя убавилось. — Ну что ж, удачи, милорд.
— Спасибо. — Майлз отключил связь. — Я готов.
Женщина уселась на скамью и поплотнее запахнула плащ, приготовившись ждать столько, сколько потребуется.
Следуя за ба, Майлз вышел за ворота, миновал соседнюю усадьбу, перешел железнодорожные пути и спустился в лесистый овражек. Ба достало фонарик и услужливо светило ему под ноги. Еще немного, и вычищенные до блеска ботинки совсем потеряют вид… Они поднялись из оврага и оказались в другом поместье — это находилось в еще более запущенном состоянии, чем у Йенаро.
Темная масса за деревьями, судя по всему, была заброшенным домом. Однако они взяли правее, по заросшей тропинке — ба то и дело задерживалось отвести с дороги ветви, — и прошли берегом ручья к поляне, посреди которой стоял деревянный павильон. Несомненно, бывшее излюбленное место пикников какого-то гем-лорда. Они перешли заросший ряской пруд по горбатому мостику, скрипевшему так отчаянно, что Майлз едва ли не впервые в жизни порадовался, что весит так мало. Из занавешенных плющом окон струился хорошо знакомый Майлзу неяркий свет. Майлз дотронулся до спрятанного в кармане кителя Большого Ключа.
«Все правильно. Вот оно».
Ба-провожатое отодвинуло в сторону плющ и жестом пригласило Майлза войти, а само осталось дежурить на крыльце. Майлз осторожно ступил внутрь.
Аут-леди Райан Дегтиар (или кто-то очень похожий) сидела (или стояла — трудно сказать) в обычных нескольких сантиметрах от пола. Свечение силового пузыря померкло.
«Подожди. Дай ей сделать первый ход».
Пауза затягивалась. Майлз начал беспокоиться, не превратится ли эта встреча в такой же бестолковый обмен фразами, как в первый раз, но она заговорила — уже знакомым ему безликим, механическим голосом.
— Лорд Форкосиган. Я связалась с тобой, как и обещала, чтобы оговорить условия возвращения моего… предмета.
— Большого Ключа, — произнес Майлз.
— Теперь ты знаешь, что это такое?
— Со времени нашего разговора я провел небольшое расследование.
Она застонала:
— Что нужно тебе от меня? Денег? У меня их нет. Военных тайн? Я их не знаю.
— Не стесняйтесь и не бойтесь меня. Мне нужно совсем немного. — Майлз порылся в кармане и извлек на свет Большой Ключ.
— О, он у тебя с собой! Отдай его мне! — Светящийся шар качнулся вперед.