Терминатор 2. Инфильтратор | страница 32
Джордан остался сидеть в гостиной. Услышав, как закрылась дверь ее спальни, он перевел дыхание и прикрыл глаза рукой. Агент чувствовал себя совершенно разбитым.
— Я просто не могу оставить этого так, — прошептал он сквозь стиснутые зубы. — Не могу.
Но избавить от воспоминаний прошлого Тариссу и детей было ему вполне но силам. До сегодняшнего вечера он не задумывался о том, что может чувствовать родная семья Майлза, когда он начинает расспрашивать их, бередя старые раны.
Джордан вздохнул.
— О'кей, Тарисса, — сказал он вслух. — Отныне вы не услышите об этом ни слова.
В следующий раз он поднимет эту тему лишь тогда, когда ублюдки, погубившие Майлза, будут найдены и отданы под суд. А это рано или поздно обязательно случится, потому что он никогда не оставит поисков.
Форт-Лорел, штат Калифорния,
корпорация «Кибердайн Системс»,
настоящее
— Ну и дыра, — сказал Роджер Колвин.
Генеральный директор положил свою папку на сверкавший полировкой безнадежно маленький стол конференц-зала и огляделся. Простовато, слишком функционально. Низкий класс. Нет, он ожидал на новом месте совсем другого.
«Дешевка», — подумал про себя Колвин.
— Зал прослушивается?
Пол Уоррен, президент «Кибердайн», мрачно пожал плечами.
— Это было бы лишним, — сказал он. — Мы ежедневно предоставляем им отчеты, они прекрасно осведомлены, кто, когда вошел и вышел, и все наши звонки идут через их коммутатор. Порой даже кажется, что они знают о нашей компании гораздо больше нас самих.
— Загонять «Кибердайн» под землю — это, пожалуй, слишком, — сказал Колвин, поправляя брюки на коленях и садясь в кресло. — К гадалке не ходи: у меня снова разовьется аллергия.
— Ты о запахе? — спросил Уоррен.
— Да. Чем это здесь пахнет?
Президент пожал плечами.
— Не знаю, наверное, клеем от ковровых покрытий — обычно он воняет еще несколько недель после укладки. Но меня больше смущает теснота. — Он поднял глаза к потолку. — Хотя я вовсе не помешан на боязни быть погребенным заживо.
Колвин быстро взглянул на коллегу из-под бровей. Учитывая, что они находились в Калифорнии, эта мысль была весьма тревожной.
— Так зачем ты мне звонил? — спросил он.
— Звонил? — Уоррен удивленно воззрился на него. — Я тебе не звонил. Секретарь сказал, что у меня здесь назначена с тобой встреча, в два тридцать.
Некоторое время оба, сбитые с толку, смотрели друг на друга. Затем их одновременно озарило.
— Трик… — начал Колвин.
— Джентльмены! — Войдя энергичным шагом в зал, Трикер приблизился к столу. — Надеюсь, что не заставил вас ждать. Я прекрасно понимаю, как вы заняты дележкой мест на автостоянке и прочими, столь же важными вопросами.