Октябрь | страница 118
— Идем, — ответил Меррик. — Поверь мне, этот парень знает, что делает.
С этими словами он схватил девушку за руку, и оба, не жалея ног, бросились в сторону перекрестка.
Хозяин указанной гостиницы, по всей видимости, оторванный столь поздним визитом ото сна, сперва встретил их хмуро и настороженно. Впрочем, как еще можно было отнестись к двум бродягам, что посреди ночи колотятся в дверь. Оглядев ночных гостей, он неприветливо поинтересовался, что им надо.
— Нам нужна комната, — ответил однорукий вор.
— Мест нет, — категорично отрезал хозяин. — Попробуйте поискать кров где-нибудь в другом месте. Дальше по этой же улице есть ночлежка, постучитесь туда, уверен — там вам не откажут.
Сказав это, он уже собирался закрыть дверь, но Меррик успел просунуть в щель ногу.
— Мы друзья господина Регинальда.
— Господина Регинальда? — при упоминании этого имени лицо мужчины изменилось, из сурового превратившись в растерянное.
— Именно так, — подтвердил однорукий вор. — Он послал нас сюда, велев дождаться его. Так что, мы можем войти?
— Конечно, конечно, — проговорил хозяин, распахивая дверь. — Вам стоило сказать это сразу. Друзья господина Регинальда всегда желанные гости в моей гостинице! Проходите.
Сразу же отыскалась и свободная комната. Мужчина проводил девушку и однорукого вора на второй этаж и, открыв номер, сказал, что сейчас же распорядиться, чтобы им собрали что-нибудь на поздний ужин. Когда принесли еду, Октябрь с жадностью набросилась на нее, лишь теперь ощутив, насколько же она голодна.
— А что за человек этот господин Регинальд? — спросила она, уплетая бутерброды с холодной свининой.
Меррик странно посмотрел на нее.
— Я думал, ты расскажешь мне это? Как и то, что ты не поделила с этим ублюдком по имени Эгле? Что он хотел от тебя?
— Эгле? — переспросила пораженная Октябрь. Мерзавец, что пытался ее обчистить, но в итоге поплатился своим же кошельком. — Ты хочешь сказать, что это он запер меня на том складе?
Однорукий вор кивнул.
— А ты этого не знала?
Октябрь покачала головой.
— Я сидела в баре, когда на меня напали сзади. Затем меня оглушили, а очнулась я уже связанной. Так значит, это был этот подонок! Но, черт возьми, как он меня нашел?
Казалось, девушка всерьез задумалась.
— Может быть, ты все же объяснишь, кто он такой? — спросил Меррик.
Но в ответ Октябрь лишь отмахнулась:
— Неважно, — сказала она. — А что насчет этого Регинальда? Почему ты решил, что мы с ним знакомы?
Подойдя к ней, однорукий вор достал из-за пазухи какой-то сложенный вдвое листок и подал Октябрь. Посмотрев на него непонимающим взглядом, девушка развернула бумагу. И тут же застыла еще в большем недоумении.