Конан и дочь Демона | страница 20
Пол таверны представлял собой бурое месиво из опилок, крови, вина и пива. Со стороны могло показаться, что бойцы с обеих сторон исполняют какой-то замысловатый танец, скользя в кровавых лужах. При других обстоятельствах все выглядело бы смешно, но не сейчас, когда список убитых с каждой минутой пополнялся новыми жертвами.
При численном превосходстве туранских воинов их победа должна была быть очевидной. Но произошло поистине чудо. В местных оборванцах, постоянно враждовавших между собой все предыдущие вечера, неожиданно проснулась гражданская гордость. До поры они оставались в тени сражения, изредка подбадривая аплодисментами противников. Однако когда явный перевес склонился в пользу чужаков, все завсегдатаи, как один, взялись за оружие и встали на защиту таверны. Получив в их лице существенное пополнение, люди Тарика Харкатеса обрели преимущество. Теперь бой превратился в избиение туранцев, которые пали все до последнего, словно скот под топором мясника.
Когда единственным звуком в зале стало только прерывистое дыхание уставших мужчин, скрип шагов на широкой деревянной лестнице привлек всеобщее внимание. Это были другие солдаты. Те, кто находился в кроватях с распутными девками, пока убивали их друзей. Сейчас они надеялись потихоньку ускользнуть.
Ругас, как и ожидалось, взял инициативу на себя. Шагнув к ближайшему из них, он проткнул его мечом. После без лишних слов сразил еще двоих. К нему тот час присоединилось несколько местных жителей, и расправа над туранцами скоро закончилась окончательно.
Когда стихли последние стоны, со стороны кухни послышались веселые голоса. В дверях возник Харкатес, приобнявший туранского командира тощей рукой. Тот шатался на ногах, на его лице блуждала счастливая улыбка идиота.
— Когда она сказала: «Ты хочешь прикоснуться к этому?», я просто о… — начал офицер и осекся.
Туранец продвинулся вглубь зала на несколько футов прежде, чем заметил ужасную сцену. Тарику же потребовалось пара мгновений, чтобы оценить обстановку. На миг плечи его упали, но почти сразу взгляд похолодел, а глаза прояснились. Сухая рука Харкатеса с удивительной скоростью нырнула в складки туники и извлекла изогнутый кинжал. Пока офицер все еще озирался в недоумении, старик полоснул своего гостя по горлу острым лезвием.
— Вот проклятье! — выругался Харкатес, качая головой. — Ну ладно. Что поделать… Если кто-либо спросит, то мы в один голос должны твердить, что туранцы после попойки отправились в «Драгоценный Лотос». Теперь приберитесь здесь и принесите мне все деньги, которые найдете в карманах трупов. Будь они прокляты!