Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди | страница 89



— Это чертовски странно, — сказал он после продолжительной паузы. — Я лучше сам приеду.

— На воров не похоже.

— Там нечего красть, кроме магнитофона и пишущей машинки, но все равно, я лучше приеду сам.

— Вам виднее. Мне ведь не трудно попросить швейцара запереть дверь.

— Нет-нет, не беспокойтесь. Я сам приеду. Не могу понять, как это секретарша оплошала. С ней этого никогда не случалось.

— Может быть, она влюбилась, — я рассмеялся. — Ну что же, тогда я ухожу.

Я повесил трубку и выключил свет. Потом перешел в контору Уэйда и устроился в кресле секретарши. Рядом на стол положил револьвер со спущенным предохранителем.

Мне пришлось ждать минут двадцать, пока я не услышал скрип поднимающегося лифта. С револьвером в руке я спрятался за дверью. Послышались торопливые шаги, зажегся свет. В дверную щель я увидел, как Уэйд стоял, оглядываясь по сторонам. Затем открыл дверь в комнату секретарши, прижав меня к стене, осмотрел помещение и вернулся в контору. Послышался звон ключей и щелчок открываемого замка.

Я вышел из-за двери и увидел, что он стоит на коленях перед открытым сейфом, полки которого заставлены банками, бутылками и стеклянными колбами…

— Героин все еще здесь? — негромко спросил я.

Уэйд вздрогнул, как от удара, и неловко повернулся.

Я недвусмысленно поднял револьвер. Он побледнел, как полотно, и медленно поднялся на ноги.

— Что вы здесь делаете? — хрипло спросил он.

— Пытался открыть сейф, но безуспешно. Тогда мне в голову пришла идея пригласить вас приехать сюда и открыть его для меня. Отойдите в сторону и не делайте глупостей.

— Как вам угодно, — сказал Джек. Нервы у него сдали, и он рухнул в кресло, закрыв лицо руками.

Я заглянул на дно ящика. Там лежало с полсотни полиэтиленовых пакетиков.

— Это героин, который похитил Джефферсон?

Уэйд откинулся назад и потер бледное потное лицо.

— Да. Как вы узнали, что он у меня?

— Вы забыли снять с магнитофона пленку. Ваша секретарша любопытна, как жена Лога. Я услышал знакомый звук, когда она прослушивала запись. Так последнее звено этой истории стало на место.

— Я всегда был забывчив… Если есть хоть малейшая вероятность ошибки, я ее сделаю. Еще когда вы сообщили мне, что летите в Гонконг, я понял, что тону. — Он безнадежно посмотрел на меня. — Я знал, что при расследовании этого дела вы обязательно набредете на конец нити, которая неминуемо приведет вас ко мне. Я был в такой панике, что нанял уголовника, согласившегося вас убить. Вот до какого состояния я дошел! Когда это не удалось, я понял, что вопрос моего разоблачения — это вопрос времени. К сожалению, я так глубоко увяз в этой истории, что мне оставалось только ждать и надеяться.