Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди | страница 84
Поскольку я молчал, Джейн снова заговорила:
— Герман дал мне адрес одного китайца — его зовут Вонг Хопхо — и просил написать Вонгу, если что-то будет не так. Когда мистер Джефферсон решил послать вас в Гонконг, я предупредила их. Мне очень не хотелось, чтобы мистер Джефферсон узнал правду.
— Теперь он все равно ее узнает, — мрачно сказал я. — Я не имею права это скрывать.
— Но почему? — горестно возразила она. — Почему он не может умереть спокойно, веря, что его сын — честный человек?
— Потому, что все запуталось. Гроб необходимо вскрыть, полиции все известно. Так что эту историю невозможно сохранить в тайне. — Я посмотрел на нее. — Я постараюсь не впутывать вас в эту историю, но это единственное, что я могу сделать.
Раздался стук, вошел дворецкий.
— Мистер Джефферсон может вас принять, — сказал он. — Пройдемте со мной.
Джон Уилбур Джефферсон полулежал все в том же большом кресле, словно и не вставал с него со времени моего отъезда в Гонконг. Он указал на стул рядом с собой.
— Итак, молодой человек, вы вернулись. Следовательно, у вас есть информация для меня?
— Да, есть. Но совсем не то, за чем вы меня посылали… Вы хотели, чтобы я выяснил обстановку, в шторой жил ваш сын, и я это сделал.
Он посмотрел на меня и пожал плечами.
— Расскажите мне все, что вы узнали.
Я изложил ему отредактированную версию того, что произошло в Гонконге и что мне удалось узнать о его сыне. Я только не сообщил ему, как умер Герман. Сказал только, что его тело было найдено в заливе. Джефферсон-старший слушал меня с непроницаемым лицом, глядя в пространство. До самого конца рассказа он ни разу не перебил меня.
— И что же дальше? — он внимательно посмотрел на меня.
— Полиция просит разрешения вскрыть гроб.
— Я согласен. Ключ можете взять у мисс Уэст.
— Тело вашего сына через некоторое время будет здесь, — продолжал я. — Где-то в конце недели…
— Благодарю вас, — ответил он равнодушно. — Никогда не думал, что Герман может так низко пасть. Торговец наркотиками — самая презренная тварь на свете.
Я ничего не ответил.
— Полагаю, даже к лучшему, что он умер, — продолжал он. — Теперь о его жене. Вы нашли убийцу?
— Нет еще. Вы хотите, чтобы я продолжал поиски?
— Почему бы и нет? — Я видел, что он все еще думает о сыне. — Если вам что-то понадобится, деньги например, обращайтесь к мисс Уэст. Нужно завершить эту грязную историю. Найдите убийцу.
— Еще один нескромный вопрос, мистер Джефферсон. Кто же станет вашим наследником?