Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди | страница 59
— Неужели? — удивился я. Потом снова посмотрел в зеркало и с трудом перевел взгляд на Гарри. — Ну, что ж… все может быть.
— Пойдемте на террасу, — предложила Стелла, вставая. — Хотите бренди?
От бренди я отказался, и мы вышли на террасу. Взошла луна, и море отражало блестящую дорожку на воде.
— Мне нужно позвонить, — сказал Энрайт. — Я надеюсь, вы извините меня. А потом, как я обещал, мы поедем кататься на лодке. Вы не против?
Я вопросительно посмотрел на Стеллу.
— О, я не против, — покорно сказала она. — Гарри не думает ни о чем, кроме своей лодки.
Стелла взяла меня под руку и подвела к балюстраде. Мы стояли, молча любуясь морем.
— Во всяком случае, китаянке повезло, — сказала Стелла с ноткой зависти в голосе. — Думаю, отец Германа обеспечит ее. Я слышала, он очень богат.
— Она потеряла мужа, — сказал я, не зная, сообщать ли Стелле о смерти Джоян.
Стелла протестующе махнула рукой.
— Хорошо, что она от него избавилась. Теперь свободна, богата и в Америке. — Она вздохнула: — Как мне хочется вернуться в Нью-Йорк!..
— Вы приехали оттуда?
— Вот уже год, как я не была там, и меня замучила ностальгия.
— Почему вы не возвращаетесь? Что вас держит здесь?
После долгой паузы она сказала:
— Мы с братом привыкли жить вместе. — Она указала на далекие горы. — Разве это не прекрасно?
Я понял, что она намеренно перевела разговор, и подыграл ей. Мы все еще восторгались прекрасным ландшафтом, когда вернулся Гарри.
— Поехали, — весело сказал он. — Мы покажем вам любопытную рыбацкую деревушку Абдерин.
— С удовольствием, — согласился я, и мы спустились к лодке. Энрайт сел к рулю, а мы со Стеллой расположились на корме. Шум сильного мотора мешал разговаривать. Стелла печально смотрела на освещенное луной море. Я обдумывал новые сведения, полученные от Энрайтов. Что за всем этим кроется? Или они имели неверную информацию, или, как и портье, обманывали меня. Но зачем?
Абдерин действительно оказался сказочным местечком. Гавань буквально кишела лодками и джонками. Подойти к берегу не было никакой возможности, поэтому мы бросили якорь и переправились на сампане, которым управляла девочка лет тринадцати. Около часа мы бродили по деревне, потом Стелла заявила, что устала, и мы тем же путем вернулись на катер.
По дороге обратно Стелла спросила:
— А на островах вы были? На это стоит посмотреть.
— Нет, еще не был.
— Туда ходит пароход. Я собираюсь завтра в Силвер-майбей. Мне нужно навестить там кое-кого, и если вы желаете, то я могу захватить вас с собой. Пока я буду отсутствовать, вы посмотрите на водопад. А потом мы вместе вернемся.