Том 17. Гроб из Гонконга. Предоставьте это мне. Алмазы Эсмальди | страница 134
Войдя в вестибюль, он остановился возле портье, чтобы взять ключ от номера.
— Вас спрашивал какой-то господин, — сказал портье. — Он сказал, что позвонит вам позже.
— Вот как? — деланно удивился Гирланд. — Вы не скажете, как он выглядит?
— Высокий крепкий господин. У него повреждено правое ухо.
— А, понимаю! — Гирланд усмехнулся. — Я и не знал, что он в Праге. Да, это действительно мой старый друг. Благодарю вас.
Гирланд подал портье пачку "Пэлл Мэлл". За недолгое время пребывания в Праге он убедился, что американские сигареты здесь предпочтительнее чаевых.
Итак, Брикман интересовался им! События развиваются, подумал Гирланд, направляясь к лифту. Подойдя к своему номеру, он повернул ключ и резко распахнул дверь. Вид сидящего в кресле Брикмана совершенно не удивил его.
— Салют, Оскар! Рад видеть тебя снова, — изображая радушие, сказал он. — Как поживает жена?
Брикман, нащупав рукоятку револьвера, слегка переместился в кресле. Его красная жирная физиономия не выражала никаких эмоций. Холодные серые глаза уставились на Гирланда.
— Садись, проходимец! — грозно произнес он, — Поговорим!
— Послушай, Оскар, — Гирланд широко улыбнулся, — ты ведешь себя, как ребенок. Ты слишком неповоротлив для состязания со мной. С твоей толстой рожей и жирным брюхом, нажитым за годы безделья, нельзя ввязываться в подобные авантюры…
— Я же сказал, чтобы ты сел, мерзавец! — угрожающе прошипел Брикман и выхватил револьвер.
— Оскар, ты мне нравишься, — Гирланд от души рассмеялся. — Знаешь, кино многое потеряло без тебя. Возможно, там ты зарабатывал бы куда больше. Ну, давай, убивай меня! — с этими словами Марк подошел ближе. — Ну, стреляй!.. — Ребром ладони он ударил по кулаку Брикмана, отправив револьвер в угол комнаты.
Брикман выругался и попытался вскочить.
— Спокойнее, Оскар! Ты же не можешь сразу убить меня. Давай сначала поговорим.
Брикман потер свое запястье. Его взгляд, полный ненависти, внимательно следил за Гирландом.
— Рассказывай, Оскар, — сказал Марк, садясь на кровать. — Что случилось с твоими мозгами?
Брикман продолжал массировать запястье. Затем встал, подобрал револьвер и положил его на стол.
— Ты прекрасно все знаешь, — буркнул он. — У тебя находится сверхсекретный документ. Я хочу забрать его.
— Хочешь? Кроме шуток? — Гирланд извиняюще развел руками. — Ай-яй-яй! Знаешь, ты не одинок. Президент США тоже хочет получить его, да и другие… не говоря уже о моем друге Дорне…
Усилия, которые предпринимал Брикман, стараясь подавить злобу, сделали его лицо фиолетовым.