Эта страшная и смешная игра Red Spetznaz | страница 127
Опустившись на колени, Глеб не спеша, обмахивая их от песка и терпеливо считая, собрал в ладонь рассыпанные патроны. Двадцать четыре новеньких автоматных патрона калибра 5, 45 миллиметра.
– И здесь у него ещё есть.
Услужливо обшарив уже расстегнутые боковые карманы Борискиного рюкзака, Тиади Грейпсювер подал Глебу два таких же патрона.
Все молчали. Молчал и растерянно улыбался Глебу Бориска.
– Нет, что вы…. Что ты, Глеб?! Я их не брал, не брал, честное слово!
– Не вибрируй.
«Опять милый обиженный Костик.… Откуда он здесь? Откуда у него автоматные патроны и почему он решил воспользоваться таким серьезным оружием, чтобы пугать меня там, в лесном завале? Как он узнал, что на стрельбище у нас пропали боеприпасы, как смог подбросить их в рюкзак к Бориске?! Это же ведь он мальчишку хочет опоганить в моих глазах, поссорить меня с ним! Явный перебор!
…И все-таки, откуда мой юный помощник поимел информацию, что именно я поведу этот маршрут? Кто направил его ко мне тогда, в комнатку Дома быта?».
– Это не он! Он не мог украсть эти пули!
К недоверчивым, хмурым однополчанам по очереди стал бросаться с пламенными призывами возбуждённый Хиггинс.
– Посмотрите на нашего маленького командира! Он же переживает! Не мог он так плохо поступить!
Бельгиец брезгливо отбросил руку Хиггинса со своего плеча.
Обведя тяжёлым пристальным взглядом личный состав, капитан Глеб очень неожиданно и хорошо улыбнулся, опять поочерёдно озарив каждого своим весёлым, синим взглядом.
– Чего вы так перепугались? Это подарок. Всего лишь подарок. Офицер дал мне эти патроны, чтобы я заказал сделать из них памятные сувениры. Вам же подарки домой нужны? Нужны! Вот я и положил их в его рюкзак, – Глеб потрепал Бориску по кудрям. – В моём-то багаже места уже нет, потому что там всякого богатства сверх меры положено. А он и не знал, что я ему такой груз добавил. Не знал ведь, помощничек, а?
– Не.
Голос ошеломлённого Бориски был трагичен.
– Чечако…
Глеб взялся за куртку, широко накидывая её себе на плечи.
– Всё, закончили разговоры! Шлюпки на воду! Пора домой.
Растерянный, униженный несправедливо отобранным шлюпочным триумфом и, совсем не доверяя в этот момент своему английскому языку, Бориска автоматически переспросил стоящего рядом с ним Хиггинса.
– А что это такое – «чечако»? Глеб сильно обиделся и меня так нехорошо назвал?
Всё ещё взволнованный вопиющей человеческой несправедливостью Хиггинс одышливо хрюкнул и пожал плечами.
– Нет, по-моему, это что-то героическое, из Джека Лондона…