Лев зимой | страница 22



. А как твоя больная нога?

ГЕНРИ. Спасибо, лучше.

РИЧАРД. А твоя спина и все остальное? Ты стареешь. В один прекрасный день ты от меня устанешь.

ГЕНРИ. Когда? Мне сейчас пятьдесят. Господи, мой мальчик, я никого не знаю старее себя. Я на десяток лет старше Папы. Что это будет? Битва на мечах, когда мне стукнет восемьдесят пять?

РИЧАРД. Я не второй сын. Уже не второй. Твой Генри лежит в склепе, как ты знаешь.

ГЕНРИ. Знаю, я видел его там.

РИЧАРД. Я возьму корону.

ГЕНРИ. Ты возьмешь то, что даст тебе отец.

РИЧАРД. Я ближайший наследник.

ГЕНРИ(отталкивая его). Пустого места.

РИЧАРД. Ну тогда придется нам сразиться на мечах.

ГЕНРИ. Сию минуту?

РИЧАРД. Нет, на поле битвы.

ГЕНРИ. Итак, у нас война?

РИЧАРД. Да, война. У меня две тысячи воинов в Пуатье.

ГЕНРИ. И они слышат тебя? Кричи, посмотрим, кто придет. Отсюда до Пуатье столько же, сколько оттуда до нас. (Садится у стола).

РИЧАРД. Ты не осмелишься взять меня под стражу.

ГЕНРИ. Ты королевский сын, поэтому я буду относиться к тебе с уваженьем. Я разрешу тебе. свободно гулять по замку.

РИЧАРД. Ты не можешь держать меня здесь.

ГЕНРИ. До тех пор, пока мы все не договоримся о том, что Джон будет следующим королем, я могу и буду.

РИЧАРД. В замке меня не удержишь. Поставь стражу. (Выходит).

ДЖОН. О, милостивый боже, я снова король. Фантастично! Это чудо! (К ДЖЕФФРИ). Ты рад за меня, Джефф?

ДЖЕФФРИ. Я рад за нас обоих.


ДЖОН и ДЖЕФФРИ выходят.


ЭЛИНОР. Я была очень близка к цели, не правда ли? (К ЭЛИС). Я почти получила свободу и почти получила тебя для моего сына. Мне было бы хорошо получить свободу. (К ГЕНРИ). Ты разыграл все это блестяще. Ты молодец!

ГЕНРИ. Я и вправду молодец. Я ведь обдурил тебя, да? Ей-богу, мне так нравится быть королем!

ЭЛИНОР. Ну, Генри, хозяин мой и повелитель, что будет теперь?

ГЕНРИ(поднимается и разрывает пергамент). Не знаю. Я знаю, что выигрываю, а так же и то, что снова выиграю, а вот каков будет следующий ход. (К ЭЛИНОР). А ты не испугалась?

ЭЛИНОР. Нет.

ГЕНРИ. А я думаю, что да.

ЭЛИС. Это я очень испугалась. Нельзя так играть на чувствах, Генри, по крайней мере, на моих.

ГЕНРИ. Потерять тебя — это было исключено. Ты мне еще дороже, чем я думал. (ЭЛИНОР). А на тебе опять эта бесчувственная маска вместо лица. Хотел бы я знать, что ты чувствуешь в действительности.

ЭЛИНОР. Восторг, истинный восторг! Меня запирают вместе с сыновьями. Какая мать не возрадуется этому. (Двигается к двери, останавливается). Да, вот что.

ГЕНРИ. Да?