Пусть тебе будет стыдно | страница 15



— Привет, дорогой, это Пейдж, — говорит она в трубку. — Мне нужна твоя помощь. Срочно.

Я всегда могу рассчитывать на своих подруг. Это дает мне ощущение тепла и уюта, и я знаю, что они всегда прикроет мне спину.

— Нет, не для меня, для Кеннеди, — продолжает она, поворачиваясь ко мне лицом и осматривает меня с ног до головы, а затем с грустью покачивает головой.

Какого черта она делает? Ей нет необходимости смотреть на меня и прибегать к помощи в зашифрованном виде других фирм из каких городов.

— Да, думаю, что сегодня. Она не может больше это выносить, — добавляет Пейдж. — Прекрасно! Ты наша палочка-выручалочка. Целую, целую. Увидимся через двадцать минут.

Пейдж вешает трубку, обходит вокруг стола и извлекает свою сумочку из ящика.

— Мы направляемся на встречу с парнями из фирмы «Расследование Осборна»? Они не могут просто прислать кого-то, поэтому я смогу увидеть их в деле? — спрашивая я.

Пейдж достает ключи из сумочки и подходит ко мне, беря меня под руку и тянет в сторону двери.

— О чем ты говоришь? Я не звонила Осборну. Я звонила Свену. Твои корни волос ужасны. Я ни за что не позволю тебе и близко подойти к Гриффину Кроуфорду с такими волосами.

Она хватает меня за руку обеими руками, когда чувствует, что я начинаю упираться, я даже не пытаюсь изменить свое презрительное выражение на какое-нибудь другое, обзывая ее всяческими именами, которые в состоянии придумать на все буквы алфавита, начиная с «урода» и заканчивая...

ПБ безумным зверинцем.

Глава 5

— Отойди от меня, ты, маленькая крыса, — шепчу я, на миссис Джастин Бибер, пока она нюхает носок моего ботинка, а затем уходит в гневном раздражении.

Я поднимаю глаза на Пейдж, которая радостно щебечет со Свеном в нескольких шагах от меня, надеясь, что она почувствует мой убийственный взгляд и заберет меня к чертовой матери отсюда. У меня нет на это времени. Мне необходимо поймать беглеца и избавиться от мужчины на Harley.

Я засовываю пальцы за прижатый воротник черной клеенчатой накидки и дергаю ее, пытаясь убрать ощущение удушья. Голова чешется, поэтому я капаюсь в фольге, пытаясь почесать.

— Не трогай нифего. Сто произойдет, если ты испортишь мой шедевр, — ругается Свен, подходя ко мне и шлепая меня по руке, приподнимая некоторую фольгу и открывая, чтобы что-то ведомое только ему, проверить.

Я точно знаю, Свена на самом деле зовут Стивом, и он действительно родился и вырос в Джерси. Каждый раз, когда он говорит: «Я хочу позаимствовать страницу из справочника моего отца», хочется стукнуть ему по голове и спросить, какого черт с ним не так.