Некромант. Работа словно праздник | страница 4
Туда и дорога…
Результат?
Пьесу представляют на всех ярмарках, театр включил ее в постоянный репертуар, столица в восхищении, девица в смущении – она теперь обласкана королевской семьей и богата, а Лиассио… а он не может показаться нигде. Потому как все видят и хохочут. Сходство-то незаурядное…
Пришлось мужчине бежать из столицы в родной Тиварас, в который он и возвращаться-то не намеревался. И что самое печальное – почти без денег.
Эта стерва разрушила своей пьесой несколько его проектов. Ну не будут вести дела с человеком, над которым смеются на всех площадях. И бояться его не будут. Да и сама эта гадина…
Кулаки то сжимались, то разжимались…
Лиассио хотел отомстить ей. Но девица наняла охрану. Из кьянти. Достать ее не было никакой возможности – столько денег на убийц он просто не нашел бы. А когда он попробовал вежливо поговорить с ней на приеме…
Она вдвойне отплатила.
Перед каждым представлением пьесы провозглашалось:
– Автор пьесы сообщает, что сходство персонажа с лойрио Лиассио Тамори абсолютно случайно. Он благороднейший и честнейший человек.
Провозглашалось везде! От театра до ярмарки!
С-сучка!
Лиассио вдохнул, выдохнул…
Ладно. В ближайшие лет десять в столицу ему хода нет. Уехать в другое государство?
Возможно. И невозможно. Всего имущества – фамильный особняк, который нельзя продать. По завещанию прадеда он переходит из поколения в поколение. Даже не попробуешь на кон поставить. Это внесено в списки королевского казначейства – только рискни и окажешься в тюрьме.
Лойри ты там, не лойри, а закон нарушать не дадут. Не так нагло…
А так достаточно денег у него нет. Работать?
Он – лойри! А не какой-то там дрянной ремесленник! Может, ему еще торговать прикажете?
Нет, Лиассио пытался. И кое-что даже получалось. Но запросы были большие, а деньги – маленькие. Вот и…
Невезуха.
А вот Тиварас…
Он – лойри. Может быть принят в обществе, может завести знакомства, может даже выгодно жениться – городок-то близок к Разлому. Может подождать своего часа и хапнуть что-нибудь у разломщиков. Поценнее. Тогда уж и уезжать. Или наладить сбыт в столицу… там посмотрим.
Но для начала – осмотреться. И устроить званый вечер. С музыкой, танцами…
Пригласить всех.
Трайши, лойри, даже самых богатых купцов. Осмотреться, завести знакомства, ну а потом… посмотрим!
Но поначалу надо быть очень осторожным. Вечер – да. Но никаких женщин. Служанок хватит.
Лойрио развернулся от подоконника. Рабыня как раз вытирала пыль с полок.