Радуга | страница 41
– Маша то же самое сказала. – улыбнулся мальчуган. – И английские слова сам теперь смогу учить. – довольно добавил он.
– Разве тебе кто-нибудь мешал делать это раньше? – улыбнулась женщина.
– Нет. – покачал головой тот. – Но они никак не хотели оставаться у меня в голове. – пояснил он. – Глядя на них я превращался в деревянного человечка.
– Сейчас ты думаешь будет лучше? – склонила голову учительница.
– Конечно! – воскликнул Митя. – Это, потому что я все время зажимался и боялся, что у меня не получится, а нужно петь как птица, не думая о том, что летишь, и тогда все получится.
– Ты уверен? – чуть насмешливо спросила Лидия Андреевна.
– Проверим? – хитро прищурился парнишка.
И он начал бегать по комнате, изображая, что летит, а в это время пожилая учительница произносила слова и мальчик с ходу повторял их вновь и вновь.
Через час Лидия Андреевна попросила закончить демонстрацию этого уникального метода обучения, объяснив тем, что она преподавала не английский, а русский язык, и поэтому словарь иностранных слов у нее не так обширен, как мальчик думает.
– Думаю, что за каникулы ты сможешь многое выучить. – улыбнулась она, когда Митя снова сел в кресло напротив нее.
Раскрасневшийся паренек довольно кивнул головой.
– Вот только в своем сне я никак не могу найти своего друга. – тяжело вздохнул он.
– Рыжеволосую девочку? – уточнила женщина.
Парнишка грустно улыбнулся.
– Надеюсь, что ты ее когда-нибудь обязательно встретишь. – многозначительно произнесла пожилая учительница. – Может быть пока я могу предложить тебе что-нибудь почитать? Думаю, что литература тоже заслуживает того, чтобы ей уделили время во время каникул.
Митя согласился, и они прошли в комнату, чтобы выбрать книгу.
– А в другой комнате у Вас библиотека? – поинтересовался мальчик, гладя на закрытую дверь.
– Я думаю, что выбрать что-то для чтения, можно из того, что находится в этой комнате. – уклончиво ответила женщина.
Парнишку такой ответ удовлетворил и он начал рассматривать цветные корешки.
– Как солдаты в строю. – рассмеялся он.
– Можно и так сказать. – улыбнулась пожилая учительница и похвалила мальчика за удачное сравнение.
Лидия Андреевна и ее новый друг долго не могли сделать свой выбор. То что предлагал Митя, женщина отвергала, подробно объясняя, почему она не согласна с его выбором, а предложения пожилой учительницы отметались мальчиком по каким-то внешним признакам и своей интуицией. Только перед самым приходом Маши, они наконец пришли к согласию. Их выбор пал на книгу, которая не была в списке литературы, который обычно выдают в школе, чтобы за лето дети смогли ознакомиться с произведениями. Ее герой не навяз в зубах как Карлсон или Пеппи Длинный чулок, но для того, чтобы заинтересовать мальчугана, которому снятся волшебные поучительные приключения, она подходила больше всего. Митя тоже приметил эту потрепанную книжку, которую судя по стертому рисунку на обложке и замусоленных страницах, читали часто и с удовольствием.