Между «да» и «нет» | страница 69
В его глазах промелькнуло какое-то незнакомое выражение, почти что испуг. Когда он заговорил, голос его звучал резко и хрипло:
— Мы, как все считают, любим друг друга. Бет с Ричардом наверняка удивились бы, увидев, что я не пошел за тобой. Не сомневаюсь, они сейчас думают, что мы оба уже уютно устроились в твоей спальне, полакомиться напоследок запретным плодом, который завтра перестанет быть запретным.
Джейми смутилась. Он прав, конечно. Ее кузина вполне современная женщина. Они с Ричардом были любовниками еще до брака, и Джейми понимала, что Бет ни минуты не сомневается, что то же самое происходит у них с Джейком.
— Я очень устала, Джейк, — глухо проговорила она, — и сейчас не в том настроении, чтобы спорить с тобой. В конце концов, с завтрашнего дня у нас будет возможность заниматься этим хоть до скончания жизни, не так ли?
Прежде чем он успел ответить, она стремительно поднялась по лестнице, буквально спасаясь бегством.
Лишь войдя в спальню, она осознала, что ее колотит дрожь. Несколько минут она в гневе ходила по комнате, злясь на себя за то, что впадает в подростковый идиотизм, стоит Джейку приблизиться к ней. В восемнадцать лет такого с ней не было, но… но тогда она верила, что любима. Ее слова, с вызовом бросаемые ему, желание задеть его и даже напугать, — все это происходит от страха, что Джейк обнаружит ее чувства. Осознав это, она перестала метаться по комнате и присела на кровать.
Успокоившись, Джейми устало поплелась в ванную, как вдруг услышала, что кто-то открывает дверь ее спальни.
Все тот же чувственный радар, еще до того, как он вошел, безошибочно подсказал ей, что это Джейк.
Он неслышно прикрыл за собой дверь, а у нее от одного взгляда на него пересохло во рту. Он казался совершенно спокойным, но, когда подошел к ней, было заметно внутреннее напряжение: от него волнами исходила вибрация опасности.
— Джейк?
— Все в порядке, я пришел сюда не сражаться с тобой, — сказал он с усмешкой, будто угадав ее опасения.
Но его слова не успокоили ее, а лишь усилили ощущение страха. Отвернувшись, она диковато бросила:
— Тогда зачем ты пришел, Джейк? Я не позволю тебе даже прикоснуться ко мне.
— Успокойся, не впадай в панику. Не за тем я пришел. Хотя для нас обоих это было бы хорошо и приятно. — Но видя, что она крайне раздражена, он заговорил серьезнее: — Послушай, Джейми, ты ведь уже не ребенок, а взрослая женщина с прекрасным чувственным телом, достойным поклонения. Я понимаю, ты отвыкла от меня, но это легко поправить.