Вне бездны времени | страница 37



Лежа на вымощенном неизменными черепами полу, он заметил в центре свода прямо перед собой еще одно мрачное отверстие, через которое в любую минуту мог выскользнуть очередной труп. В нескольких футах от площадки в боковой стене Брэдли рассмотрел единственную закрытую дверь. Пока он лежал, разглядывая ее и размышляя над дальнейшим планом бегства, дверь открылась и из нее вышел облаченный в белое Вьеру. В руках у него был большой деревянный ящик с мусором. К счастью, он смотрел в другую сторону. Брэдли бесшумно приподнялся и постарался забиться подальше в самый темный угол. Вьеру подошел к воде и высыпал в реку содержимое ящика. Брэдли затаил дыхание. Если тот повернется налево, все будет в порядке, а если направо, наверняка увидит его.

Вьеру помедлил секунду, глядя на реку, выпрямился, повернулся направо и… уставился на англичанина. Брэдли на двигался. Нерешительно Вьеру сделал несколько шагов в его направлении. Брэдли по-прежнему не проявлял признаков жизни, застыв как мраморное изваяние. Вьеру приблизился уже почти вплотную и остановился. Теперь обнаружения не избежать.

С кошачьей быстротой Брэдли вскочил на ноги и изо всех сил ударил Вьеру в челюсть. Тот без звука свалился на пол, а Брэдли, не задумываясь над своим поступком и повинуясь в этот момент лишь инстинкту самосохранения, тут же столкнул бесчувственное тело в подземный поток.

Затем он повернулся к открытой двери, подошел к ней сбоку и осторожно заглянул внутрь. Перед ним была тускло освещенная большая комната, вдоль стен которой на деревянных стеллажах стояло множество деревянной посуды. В другом конце комнаты была еще одна дверь. По пути к ней Брэдли заглянул в несколько деревянных кадок. Они оказались наполненными сухофруктами, овощами и вяленой рыбой. Вспомнив о бедном Ан-Таке, ожидающем его возвращения в темнице Голубого Двора Семи Черепов, Брэдли без стеснения набил продуктами карманы и свой вещмешок.

Он решил с наступлением ночи вернуться и забрать с собой Ан-Така, пока же в его планы входило произвести разведку и поискать какой-нибудь другой, кроме темного сырого туннеля, выход.

Дальняя дверь вела в длинный коридор со множеством других дверей. Вероятно, здесь располагались храмовые кладовые. В нескольких ярдах впереди находилась лестница, верхний конец которой исчезал в квадратном люке в потолке. Брэдли остановился рядом с ней, раздумывая, стоит ли продолжать осмотр или разумнее будет вернуться к реке. Победила тяга к неведомому, свойственная его расе. Стремление узнать, что нового и удивительного кроется наверху, оказалось сильнее доводов здравого смысла в пользу благоразумного отступления. Он еще помедлил, теребя волосы у себя на голове, а затем махнул рукой и решительно начал подниматься вверх по лестнице. В полном соответствии с архитектурным стандартом Вьеру, люки каждого последующего уровня отличались по форме друг от друга. Поднимаясь все выше, Брэдли встречал круглые, овальные, треугольные и даже многоугольные отверстия. Через более или менее регулярные промежутки ему попадались двери, но все они оказывались запертыми, пока на высоте примерно полусотни футов над уровнем воды он не обнаружил полуоткрытую дверь. Она вела в большое круглое помещение, полы и стены которого были покрыты шкурами различных животных и пестрыми коврами. Но самый большой интерес для Брэдли представляли его обитатели — Вьеру и девушка, да, самая настоящая, нормальная, живая девушка. Она стояла, прислонившись спиной к колонне в центре комнаты. Колонна была дюймов сорока в диаметре и полой. Ближе к полу в ней чернело отверстие диаметром около тридцати дюймов. Колонна вплотную соединялась с потолком и даже, как будто, уходила в него. Девушка стояла боком к Брэдли, лицо ее было повернуто в противоположную от него сторону — к приближающемуся к ней Вьеру.