Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся | страница 23
Она направилась к кофейному аппарату.
- Я тут пытался попасть в заведение напротив, но не удалось, - сказал ей Уайклифф.
- Ну да, у них закрыто.
Женщина двигалась медленно, переваливаясь с ноги на ногу. Встав за аппарат, она окинула Уайклиффа долгим оценивающим взглядом, который так хорошо знаком всякому полицейскому.
- Вы что, из полиции?
- Да.
- Я так и подумала. А что там у них стряслось?
- Ничего.
Она задумчиво смотрела на лавку напротив.
- Нет, там что-то не то, я слегка встревожена... - Она покрутила на пальце обручальное кольцо. - Знаете, это ведь парочка закоренелых холостяков. Старший брат, Джозеф, обычно заходит сюда обедать, а иногда и Дэвид заглядывает, когда бывает тут. В субботу магазин был открыт, как всегда, и Джозеф пообедал у нас. А в воскресенье гляжу - у них весь день даже гардины с окон не отдергивали. А сегодня и подавно - с утра так лавочку и не открыли. Правда, они не особенно суетятся насчет своей работы - если надо, вешают на дверь табличку "вернусь через десять минут", и уходят на полдня... А все-таки сегодня что-то не так...
- Разве они никогда никуда вдвоем не отлучаются?
- Нет, никогда. Джозеф - он сиднем сидит дома, а Дэвид - тот чаще куда-то завеивается по всяким делам.
Она подала кофе и вернулась на свое место за прилавком. Из кухни пахнуло чем-то очень аппетитным. Похоже, здесь можно вкусно пообедать. Прекрасная мысль.
- Поваром у вас тут муж?
Женщина кивнула:
- Вы любите жаркое?
- Во всяком случае, у вас оно пахнет чудесно.
Она довольно рассмеялась:
- Мы, знаете, обслуживаем по большей части наших завсегдатаев, но если хотите у нас покушать - милости прошу...
По другой стороне улицы шла девушка в голубом брючном костюмчике. У нее были красивые темные волосы до плеч и хорошая фигурка, вот только черты лица казались резковаты. Она подергала дверь антикварной лавки, затем проделала то же самое с боковой дверью, а потом наконец позвонила. Она очень долго держала палец на кнопке звонка.
- Ну вот видите! - заговорила женщина из-за стойки. - Если бы они уехали, она бы уж знала об этом!
- А кто это?
- Стоукс, подружка Дэвида.
- Молоденькая совсем.
- Не знаю... Думаю, ей лет двадцать пять.
Тут вдруг Уайклифф сообразил, что все это время думал о братьях Клементах, как о двух пожилых седовласых холостяках с разными стариковскими причудами.
- Постойте, так братья Клементы - молодые люди?
- А вы что же, не знаете их?
- В глаза не видел.