Танцующая на лепестках лотоса | страница 125
Мимо прошел отряд чамских воинов, тянувших за собой цепь, к которой были прикованы кхмерские узники. Кхмеры — все это были мужчины — были высокими, но очень истощенными. Джаявар догадывался, что раньше они были воинами, а теперь их превратили в рабов. Ему хотелось кинуться к ним, попытаться освободить, но он лишь сжал кулаки, чувствуя свою беспомощность.
— Посмотри, кто тенью следует за ними, — прошептала Аджадеви, указывая на одинокого мужчину, который шел за конной упряжкой. Похоже, все его внимание было сосредоточено на пленниках. Хотя в руках у него была мотыга, он не сутулился, как человек, всю жизнь проработавший в поле. Он шагал с достоинством, широко расправив плечи.
После недолгой паузы Джаявар поднялся и пошел к дороге, низко опустив голову. Увернувшись от колес повозки, он подошел к кхмеру и только тогда поднял глаза.
— Помоги старому дураку, сын мой, — тихо сказал он, — и я расскажу тебе, как освободить твоих друзей.
Кхмер нахмурил брови, взглянув на удаляющихся узников, а затем снова посмотрел на Джаявара.
— У меня нет никаких друзей, — заявил он.
Джаявар кивнул:
— Покорно прошу последовать за мной, и я все объясню.
Мужчина явно колебался, однако все же повернул налево и прошел за Джаяваром на обочину дороги. Они сели возле Аджадеви, которая приветливо улыбнулась незнакомцу. Все они молчали, потому что как раз в этот момент мимо них проходил большой отряд чамов, вооруженных копьями и щитами.
Пока отряд не прошел, Джаявар сидел, низко склонив голову. Наконец он поднял глаза.
— Где ты сражался против чамов? — спросил он.
— Что?
— Я вижу, что ты воин. Поэтому расскажи мне, где ты сражался с врагом и как это происходило?
Незнакомец подозрительно прищурился:
— А тебе какое дело до этого, старик?
— Это важно, поверь мне.
— Если хочешь знать, я был на западной стене Ангкора. Я видел, как они пришли, и наши люди продержались некоторое время. Но в конце концов нас разгромили.
— Ты был командиром?
— Да.
— Скажи мне, как ты относишься к чамам?
— Лучше уж спроси у меня, как я отношусь к личинкам навозной мухи. Потому что лично я предпочел бы их компанию.
Джаявар поджал губы:
— Говоря тебе то, что собираюсь сказать, я иду на большой риск. Но после того, как ты услышишь то, что я намерен тебе сказать, ты должен вести себя так, будто ничего особенного не произошло. От этого будет зависеть наша жизнь.
— О чем ты…
— Я — принц Джаявар, а это — моя жена, принцесса Аджадеви.
У воина от неожиданности отвисла челюсть, но он промолчал. Протрубил проходивший мимо слон. Трое шедших по дороге монахов монотонно пели свои молитвы.