Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский | страница 86
Услышав крики сражавшихся и звон оружия, Аркалаус перепугался до смерти. Он решил, что кто-то из своих предал его и впустил врагов в замок. Не успев одеться, он бросился в башню, крепко запер изнутри на засов дверь и поднял за собой приставную лестницу, чтобы никто не мог к нему подняться.
А тем временем рыцари сразили всех, кто пытался оказать им сопротивление, и тут услышали доносившиеся откуда-то снизу приглушенные крики тех, кто оставался в темном подземелье. Амадис различил голос карлика и, спустившись по лестнице, сломал запоры и широко распахнул двери. Узники, не задерживаясь, вышли на волю.
Во дворе наши рыцари нашли коней — не только своих, но и тех, что были у Аркалауса. Двух из них они дали освобожденным пожилому рыцарю и его сыну, а лошадь племянницы Аркалауса — женщине. Выбрали себе коней по вкусу и Гандалин, Орфео и карлик. Вскочив в седла, все поскорее покинули замок и через некоторое время, вернувшись на корабль, отплыли от берега.
Глава 33. Как у Орианы появился сын, и что с ним случилось после рождения
Прошло немного времени после того, как Амадис и его родственники и друзья покинули двор короля Лисуарте, и у Орианы появился сын. Его рождение нужно было держать в большом секрете, потому что никто не знал о ее любви к Амадису. Лишь Мабилия, Девушка из Дании и ее брат Дурин были посвящены тайну. Было решено, что Девушка из Дании скажет, что это ее ребенок, и его отдадут на воспитание в монастырь, расположенный неподалеку от замка Мирафлорес.
Как только мальчик родился, его тут же завернули в драгоценную ткань и уложили в постель к Ориане.
— Вы ничего не заметили на теле малыша? — спросила Мабилию Девушка из Дании.
— Нет, — отвечала та, — я была настолько занята и так старалась помочь ему и его матери, что не видела ничего вокруг.
— Нет никакого сомнения, — сказала Девушка из Дании, — что у него на груди есть то, чего нет ни у какого другого ребенка.
Они зажгли свечу и, развернув мальчика, увидели у него на груди справа несколько белых, как снег, букв, а слева — семь букв огненного цвета, подобных раскаленным углям. Они не смогли прочитать ни тех, ни других, но все же поняли, что белые были неясными латинскими, а огненные — неразборчивыми греческими. Увидев это, они снова завернули его и положили рядом с матерью.
Теперь нужно было отправить ребенка туда, где его будут воспитывать. Девушка из Дании незаметно вышла из дворца и, обогнув его и зайдя со стороны, противоположной той, где был выход из комнаты Орианы, встретила своего брата Дурина. Он уже ждал ее с лошадьми. Тем временем Мабилия уложила мальчика в плетеную корзину, накрыла сверху сеткой из ниток и, привязав корзину веревкой, опустила ее через окно в руки Девушки из Дании. Та приняла малыша и вместе с братом направилась по дороге, ведущей к монастырю. Однако через некоторое время, опасаясь случайно встретиться с кем-нибудь, они свернули на едва заметную тропинку, пролегавшую через дремучий лес. Дурин ехал впереди, а Девушка с мальчиком следовала за ним. Так они достигли ручья, протекавшего через затененную деревьями поляну, за которой начинался особенно густой и мрачный лес, где водились львы и другие свирепые звери.