Не всё во власти чародеев | страница 62
– Да и я, каюсь, в своё время увлекалась ими, – закончила Великий Мастер.
– Правда?? Чем же конкретно?
Вместо ответа Лайта шутя замахнулась на него столовой ложкой:
– И ты туда же? Смотри у меня, не вздумай пробовать! Узнаю – убью на месте. Причём особо изощрённым способом. Чем сидеть с умным видом, помог бы лучше – бери, расставляй посуду, еду накладывай. Поухаживай за дамой, которая немного устала и очень хочет кушать.
Ароматы, заполнившие кухню, и впрямь способны были вызвать чувство голода у кого угодно.
За ужином разговор вернулся к фливаксенам.
– Ну как, удалось выяснить, зачем бабочки прилетали? – поинтересовался Эрик.
– О да. Оказалось, несколько не в меру любопытных учеников арх-виникса Фусуффи (титул сродни моему, пояснила тут же Лайта) отыскали древнюю формулу портала к Земле и решили воспроизвести её, а если получится – сгонять туда-обратно на экскурсию. Одного не учли: за прошедшее тысячелетие планета наша сильно изменилась, и там, где когда-то шумели дремучие леса, воспоминания о которых сохранили далёкие предки тех бабочек, теперь оказались пригороды мегаполиса. Визитёры вначале испугались, но исследовательский азарт перевесил, и решили они устроить допрос первому попавшемуся представителю человеческой расы, которым как раз и оказался мистер Собтроу – почему произошли такие радикальные перемены и туда ли вообще они попали.
– Рисковый, однако, способ выбрали. А вдруг «объект исследования» дюже агрессивный попадётся? Едва ли даже десяток фликси справятся с человеком.
– Ну, кое-какие меры предосторожности фливаксенчики приняли. Создали ауру умиротворения в сочетании с гипнозом.
– Не совсем дураки, стало быть. Тем более если смогли открыть такой крутой портал. Нас хоть весь курс собери – толку никакого не будет.
– Потому что магический потенциал бабочек куда выше, чем у людей. Сообразительность и изобретательность тут ни при чём. Правда, в отличие от наших соплеменников, у них в течение жизни он практически не меняется. И концентраторы не очень помогают.
– Я таки не понял, а как же тогда определить, кто искуснее в волшебстве? Ведь учитель чем-то должен отличаться от ученика?
– Разумеется, мой дорогой, – от души улыбнулась Лайта. – И прежде всего знаниями и опытом. А разве в иных, не-магических профессиях не так обстоит дело?
Воистину. Почему сам не сообразил?
– И что тем бабочкам-хулиганчикам было? Их наказали?
– Во всяком случае, по головкам не погладили. Для нас важнее оказался успех на дипломатическом поприще. Удалось заключить договор о взаимопонимании и сотрудничестве: если вдруг кто-либо из фликси пожелает осмотреть земные достопримечательности – милости просим, но в сопровождении куратора из Гильдии. Со своей стороны, бабочки обязуются не совершать больше неожиданных визитов на Землю – для их же собственной безопасности. Жаль, если столь хрупкие создания станут жертвами собственной беспечности.