Шаг сквозь туман | страница 13



образ.

-Ничего себе! - услышала я восхищённый возглас Вячеслава – прекрасный

вкус. Чудесный браслет и серьги!

-К сожалению, не мои, - улыбнулась я, - мне их дали во временное

пользование. Не пора ли нам присоединиться к гостям? Я заметила

знакомых, и мне хотелось бы поздороваться с ними.

Мы поднялись наверх, меховую накидку я решила оставить в каюте, вечер

был довольно тёплым и меха едва ли могли пригодиться. Действительно, в

кают-компании уже собралось много народу, мой спутник куда-то исчез, а я

решила выпить шампанского, но как всегда мне «повезло»: стюард, подавая

мне бокал, оступился и выплеснул содержимое на козакин.

-Ну вот, придётся вернуться в каюту и замыть пятно, – с огорчением

подумала я.

Внезапно с реки потянуло холодом, и я решила, что ничего не происходит

просто так случайно: приведу себя в порядок, заодно и утеплюсь. Спускаясь

вниз, мне показалось, что запахи и звуки как-то изменились: стало пахнуть не

грязной московской рекой, я ощущала дыхание свежей воды, исчезли звуки

большого города, и появилось что-то непонятно волнующее. У входа в каюту

мне встретилась дама в шикарном платье, она прошла мимо, обдав меня

запахом великолепных, что-то напомнивших мне духов. Знакомый запах, где

и когда я встречала его? И тут я вспомнил - это был любимый парфюм моей

прабабушки, кажется «Коти д’Ор». Странно, эти духи можно было

приобрести только в начале двадцатого века, в настоящее время их выпуск

прекращён. Видимо, один из состоятельных гостей заказал изготовить духи

прошлого столетия для своей спутницы, что и удалось сделать. Откуда же

иначе здесь мог появиться подобный аромат?

Пройдя в каюту, я замыла пятно от шампанского, успев отметить, что

интерьер слегка видоизменился, но не придала этому никакого значения,

взяла свою накидку, подумав, что её фасон не совпадает с тем, который я

заказывала. Выйдя из каюты, я очутилась в широком длинном коридоре. На

стене висела акварель в бронзовой рамке. Подойдя поближе и разглядев её,

прочла подпись, которая гласила, что автором шедевра был Эжен Делакруа

французский художник девятнадцатого века. Что-то не припомню, что

видела эту акварель по пути в свою каюту. Возможно, я заблудилась. Тут на

моё счастье появился стюард и обратился ко мне по-английски.

Или я сошла с ума, или мир перевернулся вверх тормашками, если в центре

Москвы обычный официант изъясняется на языке великого Шекспира.

-Мадам угодно пройти на палубу?

-Пожалуй, да, - потрясённо и тоже по-английски ответила я.