Мой милый жандарм | страница 78



Контрразведчик, откинувшись на спинку стула и устало прикрыв глаза, продиктовал адрес.

– Наши агентурные возможности крайне ограничены, – весьма неискренне пожаловался он. – Социалисты не по нашему ведомству будут, тут филерам охранки и карты в руки.

– Вы обещали захватить досье на фигурантов, – сухо напомнил я.

Гость небрежным жестом выложил на стол тощую папку.

– Это адъютант его превосходительства?

Фотография, что я держал в руках, была точной копией рисунка Жозефины.

– Личный порученец, – кивком подтвердил контрразведчик.

– Что можете сказать о нем?

Мне показалось, или штаб-офицер слегка замялся?

Неторопливо прикурив папироску, контрразведчик выпустил колечко дыма и бесстрастно обронил:

– Ни в чем предосудительном ранее замечен не был.

Ранее? И интересно, зачем здесь его фотография? Непохоже, что ее подготовили в спешке – приклеена и пронумерована задолго до ночного события.

Я усмехнулся с невольным сарказмом. Гость поспешил развеять сомнения.

– Коль вы взяли в разработку его превосходительство, то рано или поздно проявите интерес и к его адъютанту.

Взгляд кристально-честный, как у младенца. Конечно-конечно, господин хороший, вы к нам со всей душой и помыслами чисты. Хотелось бы вам верить, да чудится мне, что далеко не все карты легли на стол. Наши службы хоть и нечасто пересекаются, но дружбы особой между ними я не припомню.

– Кстати, вы так и не доложили, откуда возник интерес к его превосходительству? – словно невзначай обронил контрразведчик.

Со своих подчиненных доклада требовать будешь, – мрачно пробурчав про себя, я приступил к пересказу происшествия. Контрразведчик слушал внимательно, не перебивая, и сквозь холодную маску напускного безразличия явственно проступало изумление. Вполне искреннее для неискушенного взгляда.

– Странно… – отбив пальцами замысловатую дробь, он с сомнением покачал головой. – Очень странно! Ошибка исключена?

Он явно переигрывает. Высоко вздернутая бровь, широко распахнутые глаза, прикушенная до боли губа… Тебе, дружок, уже все известно и без меня. Но к чему весь этот спектакль?

Положив рядом с фотографией рисунок Жозефины, я скупо пояснил:

– Наш сотрудник # # 1 неплохо запомнил его внешность.

# # 1 своих агентов офицеры жандармерии именовали сотрудниками

Гость прищурился, разглядывая рисунок.

– Что вы собираетесь предпринять?

Я неопределенно пожал плечами.

– Намерены подвернуть его аресту? – по-своему истолковал мое молчание контрразведчик.

– Спешка в нашем деле недопустима, – с важным видом поведал я. – Не блох, чай, ловим.