Мой милый жандарм | страница 15



– Рынок? – переспросил он.

– Да-да, – подтвердили мы. – Базар.

– Не понимай, – огорченно развел он руками.

М-да, юг нам попался необразованный. Ленка повторила вопрос по-немецки. Абориген отчаянно замотал головой: не понимай. Я с грехом пополам родила несвязанную фразу по-английски, объяснив наш маршрут от вокзала до здесь. Югослав оживился при звуках знакомого слова, радостно вопросив:

– Стилл-уэй?

– Я-я, стилл-уэй, – раздраженно повторила я.

– Железничка дорога там, – махнув рукой куда-то в темень, славянский брат поспешно слинял.

– Обратно до вокзала я не доберусь, даже не мечтай, – вздохнула Ленка. – Ноги не держат и руки отваливаются… Давай прямо здесь переночуем.

– Где здесь? – поразилась я. – На остановке?

– Есть другие предложения? – вопросительно приподняла бровь подруга. – Пятизвездочных отелей поблизости я не вижу. Утром приедет мудрый автобус и отвезет нас в тридевятое базарство.

Поерзав на жесткой скамье, я пристроила под голову сложенную вчетверо куртку и закрыла глаза. Сон пришел без промедления. Яркий, насыщенный… как обычно. Просторная светлая комната, высокие арочные окна, занавешенные тяжелыми портьерами, начищенный до блеска паркетный пол и чей-то монотонно бубнящий голос.

Я быстро оглядела себя. Интересно, чья роль мне досталась на этот раз? Пикантности добавляло то обстоятельство, что я точно понимала – это сон. Класс! Такого еще никогда не было в моих призрачных приключениях. Значит, можно оторваться по полной, зная наперед, что мне ничего не будет.

Итак, что мы имеем. На мне странного покроя теплый халат, грубые ботинки и косынка из плотной ткани, завязанная на манер пиратской банданы. Справа стоит толстый дядька с печальными глазами. На нем синий мундир, перетянутый кожаными ремнями, на боку висит револьвер; крепкая веснушчатая рука лениво поглаживает рукоять сабли. Я арестантка? Весело, ничего не скажешь.

Я покосилась налево. Рядом со мной клевал носом самодовольный хлыщ с напомаженными усиками. Почувствовав мой взгляд, он встрепенулся и, приняв деловой вид, раскрыл лежащую на коленях книгу. Краем глаза я машинально ухватила витиеватую печать первой страницы:


ОГЛАВЛЕНIЕ

ТОМЪ ДЕВЯТЫЙ

Сводъ Законовъ о Состоянiяхъ

Книга первая

О разныхъ родахъ состоянiй и различiи правъ, имъ присвоенныхъ.


Супер! Мне снится эпоха, которой я грезила всю свою несознательную девичью жизнь. Галантные кавалеры, блеск столичных салонов, великолепие придворных балов и умопомрачительные наряды высшего света. И главное, все выглядит настолько настоящим, что просто дух захватывает.