Замуж? Ни за что! | страница 50



Диана повертела пакетик.

— Это что, мышеловка для мышки?

При других обстоятельствах она бы только посмеялась, но не в этот вечер. Почему же Кари не пришел, чтобы она могла его вышвырнуть?

— Нет, возьмите это обратно. — Она сунула ему в руки пакетик как раз в тот момент, когда его жена появилась в садике перед домом. — Уходите и побыстрее!

Диана сделала своему соседу знак глазами.

— Джошуа? — Марта Хакле вытерла руки о свой белый фартук и подошла поближе, очаровательно улыбаясь. — А я-то думала, что ты хочешь пойди сегодня вечером поиграть в боулинг. — Она ловко вырвала пакетик из рук мужа и разорвала упаковку, сделав вид, что не заметила имени, написанного на нем. — Откуда это у тебя, Джошуа?

Джошуа Хакле покраснел.

— Это… это… только что подарила мне мисс Хильбург. Правда, мисс Хильбург?

— Как это мило! — Марта Хакле сунула ему в руки обертку. — Надеюсь, что это — новый стимулятор сердца. Твой старый уже несколько поизносился, как мне кажется. Тогда у тебя опять произойдет сдвиг и ты будешь снова засматриваться на девочек. — Она рассмотрела содержимое пакетика. — Мисс Хильбург оказала тебе большое внимание, подарив духи «Пуазон». Можешь сейчас же ими воспользоваться, ведь ты собираешься пойти к своим друзья по боулингу.

И, прежде чем ее супруг, которого она уже неоднократно уличала в его похождениях, смог защититься, Марта открыла флакон и обильно полила его из пульверизатора вдоль и поперек этими духами с сильным и тяжелым ароматом. Диана увернулась от пахучей струи, проворно отскочив в свою прихожую, где и остановилась, парализованная одуряющим запахом.

— А теперь ты пойдешь на боулинг, мой дорогой, — распорядилась миссис Хакле. — А уж я провожу тебя до самого входа, и ты войдешь в зал таким, как ты есть. В этом я могу тебе поклясться сорока годами нашей супружеской жизни.

Диана закрыла входную дверь, повернулась и замерла. В гостиной она увидела мужские ноги, которые лежали на подлокотнике ее софы. Джинсы и кроссовки, все в пятнах, показались ей, однако, знакомыми.

— Как ты сюда попал? — набросилась она на Кари, который встал при ее появлении, взял со стола две дюжины красных роз и протянул их ей.

— Через заднюю дверь, которая по неосторожности оказалась незапертой, мое сокровище. Не смотри на меня с такой злостью, а порадуйся, что здесь я, а не убийца из Лос-Анджелеса. — Он повел носом и принюхался. — Ты что, открыла подпольный бордель. Я могу тебя поздравить первым, передать эти розы при вступлении в должность и сразу же записаться на сегодня к хозяйке?