Тропы воздуха | страница 36



-- Простите. Завтра я проведу обряд снятия проклятья сама. Фер, позволь не уезжать до утра.

-- Спрашивай о том не меня, Лиониэлла, -- айсберг, а не светлый. -- А принца, которому ты соизволила испортить праздник.

-- Позвольте мне остаться до утра, Ваше Высочество, -- послушно сказала Княгиня.

-- Позволяю, -- коротко ответил я.

-- Благодарю.

Когда она на миг подняла взгляд, меня пробрала дрожь от количества ненависти, излитой из этих глаз синего льда. Она вышла, не проронив больше ни слова. Князь только печально качнул головой, осуждая поведение Княгини.

-- Маньяки, гляньте, чтобы больше никто не вошёл, -- попросил я.

-- Ладно, если что, зови, -- кивнула Манька.

-- Всех порежем на ленточки, -- кровожадно усмехнулся Данька. И добавил: -- Милорд.

С последним словом стекло между мной и миром с тихим звоном рассыпалось осколками. Кажется, я всё же жив. Н-да, за стеклом было проще -- обаяние светлейшего не действовало. В Малом зале нас осталось четверо. Близняшки караулили за дверью. Вся свита Пресветлого и мои родители с дядей остались в Большом зале.

-- Фер, открой мне великую тайну -- как ты умудрился жениться на ней? -- поинтересовался дедушка, особо выделив последнее слово.

-- Так же, как ты женился на Зарине, Дар! -- фыркнул в ответ Князь.

Дедушка резко помрачнел, отвернулся. Взял со стола кубок, сделал вид, что сосредоточен на его содержимом. Он очень не любит говорить о бабушке. А я о ней почти ничего и не знаю -- она умерла когда папе был год. Только портрет видел -- красивая у меня была бабушка.

-- Князь... -- я сделал шаг вперёд, мысленно зажав себя в стальные тиски воли. -- Князь, я очень надеюсь, что Ваше присутствие обусловлено именно приёмом в честь моего дня рождения... И причина Вашего приезда не в том, что Вы собираетесь забрать моего брата.

-- Брата?.. -- Пресветлый приподнял бровь, не отрывая от меня пристального взгляда.

Мелодия зазвучала отчётливей. Небо, пусть твоё воплощение перестанет на меня смотреть! Убью же!

М-м... мне кажется, или этот светлый знает что-то о Апокалипсисе, чего не знаю я? И это что-то почти удаётся поймать за хвост. Что-то в происхождении Вана не совсем так, как может показаться, верно? Возможно, это неизвестно и самому Вану, но вот Пресветлый... и дед... оба что-то скрывают. Сволочи в венцах. Плевать мне на ваши политические игры.

-- Брата, -- уверенно кивнул я. -- Вэйванлин -- мой кровный брат.