Знаменитая героиня | страница 46
Тут же в конце аллеи появились мистер Пэндри и мистер Джонсон и поскакали в сторону прогуливающихся леди. Они тоже остановились, чтобы поздороваться, и, заметив, что сегодня слишком замечательный день, чтобы спешить, пошли вместе с ними и с мистером Паркером. Не прошло и получаса, как к ним присоединились еще человек пять джентльменов, чтобы прогуляться и вместе насладиться чудесной погодой. Все они наперебой шутили и поздравляли друг друга с замечательной возможностью совершить кружок-другой по парку вместе со знаменитой героиней. И с леди Джейн Монро, разумеется.
Кора вспомнила, что все они танцевали с ней вчера вечером. Кое-кто даже звонил ее светлости и справлялся, когда мисс Даунс оправится от болезни и начнет выезжать. Двое или трое прислали по букету и карточке. И один – правда, только один – поцеловал ей руку, после того как они протанцевали менуэт. Некоторые из них довольно симпатичные молодые люди. Все они выше ее – только одному пришлось надеть сапоги для верховой езды на высоких каблуках, чтобы казаться вровень с ней. Все хорошего происхождения; один – сын и первый наследник баронета, он сам сообщил ей это вчера вечером. Троих представила ей герцогиня, четверых – герцог и одного – лорд Фрэнсис.
«Вот как, оказывается, выглядит успех», – подумала Кора, вертя в руках зонтик. Она знала совершенно точно, что все они интересуются ею, несмотря на то что Старательно делят свое внимание между ней и Джейн. Во-первых, ни один из них не носил высокого титула. Их представили ей именно поэтому – они больше всего подходили ей по происхождению. Во-вторых, никто из них никогда не числился поклонником Джейн. Но даже помимо всех этих практических соображений Кора интуитивно чувствовала, что их интересует именно она.
Восемь – целых восемь! – джентльменов гуляли тут с ними, в то время как вполне могли заниматься своими привычными мужскими делами. Восемь джентльменов ловили каждое ее слово, смеялись каждой шутке, даже почти оттирали друг друга плечами, чтобы оказаться поближе к ней, – разумеется, в пределах приличий. Все они думали о том, чтобы сделать ее своей женой, конечно, в зависимости от того, кого она выберет. Это было приятно.
Это был настоящий успех.
И неожиданный успех, учитывая то, что был уже конец сезона. У них не было времени лениво волочиться за ней. И она понимала, что наверняка до ее отъезда в Бристоль некоторые из них сделают ей предложение. Мистеру Бентли она уже отказала. Она так растерялась, что не знала, что и сказать. Единственная причина, которая пришла ей на ум в тот момент, – он на целых три дюйма ниже ее, может быть, и на четыре, но не могла же она заставить его встать ей в затылок и попросить кого-нибудь измерить разницу, только для того чтобы удовлетворить ее любопытство.