Алое восстание | страница 98
– Что это значит, куратор? – спрашивает он с кислым видом. Судя по красным глазам, проплакал всю ночь, что, однако, не притупило его умственных способностей.
– А то, что это ваши проблемы, сосунки, а не мои. Вы не дома, а я вам не мамочка, задницу подтирать не стану. Если ноги расставлены, придумайте пояс целомудрия.
В толпе курсантов слышится недовольный ропот.
– Могло быть и хуже, – подаю я голос, указывая на юг, где крепость врагов беззаботно расположилась на обоих берегах реки. – К тем бедолагам заходи откуда хочешь.
– У тех бедолаг поля и фруктовые сады, – небрежно замечает Фичнер, – а у вас… – Он оглядывается на тропу. – У вас ничего, потому что ленивый гоблин бросил оленью тушу внизу. Ничего, волки сожрут.
– Если мы не сожрем волков, – хмыкает Севро, вызывая хмурые взгляды остальных.
– Что они делают? – восклицает вдруг Антония, показывая на юг.
Из облаков выныривает темный силуэт челнока и опускается на травянистой пустоши, отделяющей нас от речной крепости. Трое воронов и десяток крабов стоят в оцеплении, пока бурые слуги суетятся, расставляя на раскладном пластиковом столе съестное и бутылки. В кристально чистом воздухе наше острое зрение различает окорока, вино, молоко и сыр.
– Западня, – фыркает Севро.
Кассий вздыхает:
– Спасибо, Гоблин… Только я сегодня не завтракал. – Лицо его осунулось, под глазами темные круги. Он ловит мой взгляд в толпе и с улыбкой подмигивает. – Наперегонки, Дэрроу?
Я удивленно поднимаю бровь, потом улыбаюсь в ответ:
– По твоей команде.
И он срывается с места.
Чтобы накормить семью, мне приходилось проделывать вещи и поглупее.
Сорок восемь курсантов смотрят с башни, но ни один не решается составить компанию.
– Захватите мне ветчины с медом! – кричит вдогонку Фичнер. Антония обзывает нас идиотами.
Преодолев скалистые предгорья, спускаемся на равнину. Челнок уже улетел, возле стола никого нет. Бежать легко, трава едва достает до колен. Кассий все же быстрее меня, хотя в конечном счете опережает всего на корпус. Хватаем по банке ледяной воды и жадно пьем, на этот раз быстрее оказываюсь я. Довольно хохочем, хлопая друг друга по плечам.
– Кажется, у них там знак Цереры на штандарте, – показывает Кассий на стены, украшенные вымпелами. До крепости несколько километров сплошной луговины почти без деревьев. Он бросает в рот виноградину. – Надо бы провести разведку на будущее, а перекусим потом.
– Согласен… – и добавляю тихонько: – Что-то тут не так.
– Ерунда, – смеется он, глядя на голую пустошь с колышущейся травой. – Мы бы их давно увидели, да и не сможет никто нас догнать. К этим недотепам можно подойти и нагадить в воротах, никто нам ничего не сделает.