Корабль времени | страница 55



Слова застряли у него в горле.

– На борту какого-то несуществующего корабля, для которого ты делаешь парус, – закончил за него Шен.

– И который мы все дружно ремонтируем, чтобы вывести из лагуны в море, – добавил Мюррей. – Он здесь, Коннор, этот корабль. Севший на мель, разбитый, но… реальный. И куб с запиской Лэрри мы нашли на этом корабле.

– Но мы же не звали его, – прошептала Мина.

Все посмотрели на неё.

– Понимаете, Лэрри пишет, что звал корабль… и лишь после этого он появился. – Девочка пожала плечами.

– Может быть, мы тоже его звали, – неуверенно проговорил Мюррей. – Сами того не зная.

– И зачем это, интересно знать?

В это мгновение снаружи раздался звон велосипедного звонка и чей-то голос прокричал:

– Эй, есть тут кто-то? Ребята, вы здесь? – Затем тот же голос продолжил: – Да нет тут никого, старый глупец! Но ты только посмотри, какой шикарный огород!

Мюррей и Мина обменялись радостными взглядами.

– Профессор Галиппи! – в один голос воскликнули они, бросаясь наверх.

– Какой ещё профессор? – тревожно переспросил один из Брэди.

– Ты сделал уроки, братец? – поддел его второй.

Глава 19

Перевод

…чтобы прочесть путевые заметки на трёх языках, потребуются три переводчика, а для того, чтобы отправиться в путь, потребуется немало мужества…

– Я хочу задать вам один-единственный вопрос: где, ко всем чертям, вы раздобыли этот дневник?

Ребята сидели на продавленном диване и на подушках, разбросанных на полу, а профессор устроился за столом с компьютерами.

– Хотя нет, есть и второй вопрос – ты сжигаешь половину лесов Амазонии, когда включаешь все эти экраны, парень, ты это знал? Не думай, что шикарный огород на крыше даёт тебе право разбазаривать электроэнергию! И зачем тебе, скажи на милость, аж три компьютера? – Вдруг он сменил тон: – Но всё это не важно. Я пришёл сюда не за этим, а… вот зачем! – Вытащив из портфеля исписанные страницы, он положил их перед собой.

– Вам удалось разобраться, проф… эээ, господин Галиппи? – спросил Мюррей.

– Знаешь, что, эээ…

– Мюррей.

– Знаешь что, Мюррей. Уж лучше называй меня «профессор», чем «господин Галиппи»! Похоже на рекламу стирального порошка. Или нет, зови меня Тони, просто Тони, и хватит об этом!

Коннор ухмыльнулся. Сухощавый профессор, смахивающий не то на водопроводчика, не то на рыбака, сразу пришёлся ему по душе.

– И возвращаясь к твоему вопросу… конечно, я прочёл ваш дневник. И именно поэтому решил прийти сюда и спросить, где вы его откопали.