Том 22. Коварная красотка | страница 9
— Вы гораздо хитрее, чем я думала, — заметила она. — Один клиент действительно интересовался Лили, но я уверена, что он не имеет никакого отношения к ее исчезновению. Даже мысль об этом кажется мне абсурдной!
— Как зовут этого абсурдного клиента? — вежливо спросил я.
— Уолкер. Том Уолкер. Он всегда просил, чтобы его обслуживала Лили, но я уверена, это всего лишь совпадение.
— А кто такой этот Уолкер? Чем он занимается?
Она слегка замялась, но ответила:
— Он личный секретарь Мартина Гроссмана.
— Гроссмана? — медленно повторил я за ней.
— Может быть, теперь вам лучше пойти домой, лейтенант, и отсидеться там немного? — Ее лицо приобрело нарочито скромное и безобидное выражение.
— Наверное, я так и сделаю, — согласился я. — Но мне, возможно, понадобится еще раз поговорить с вами в нерабочее время. Ваш домашний телефон есть в справочнике?
— Нет, — покачала она головой, — у меня частный телефон. Могу назвать адрес: Вэлли-Хайтс, Гудзон-авеню, 309.
— Одна из тех двадцатикомнатных хибар, где всего четыре с половиной ванны?
— Три с половиной, — улыбнулась она, — и только восемь спален. Я еще не замужем, лейтенант.
— Понимаю, по одной спальне на каждый день недели, — сказал я. — Ну а восьмая-то зачем? Соснуть днем в дождливую погоду?
Зеленые глаза на мгновение вспыхнули.
— Не думаю, что мне следует обсуждать мои спальни с незнакомыми людьми. Вот друзья знают обо мне все, от них я не держу никаких секретов.
— Но дружба сохраняется, пока есть тайны. Чем меньше тайн, тем больше разочарований.
Грета Уэринг сделала еще один глубокий вдох, и я поймал зайчик от качнувшейся бриллиантовой подвески.
— Не буду возражать, если вы навестите меня как-нибудь, лейтенант, — приветливо сказала она. — Но только не как профессионал.
Аннабел Джексон, секретарша шерифа, — красавица с юга, которая всегда выражала свое отношение ко мне короткими, односложными словами, — уставилась на меня, когда я вошел в контору.
— Что вы здесь делаете, лейтенант? Побродяжничать захотелось?
— Можно сказать и так, — согласился я. — А это бревно по имени Лейверс у себя?
— Окружной шериф на месте, — холодно сказала она. — Но захочет ли он видеть вас — это другой вопрос.
— У него нет выбора, — ответил я ей и вошел в кабинет шерифа, даже не постучав в дверь.
Увидев меня, Лейверс нахмурился.
— Я занят, Уилер, — раздраженно бросил он. — Тебе что, нечем заняться в отделе убийств?
— Есть чем, и я занимаюсь, — ответил я. — Но дело не терпит, и мне наплевать, что вы заняты.