Американский ниндзя 3-4-5 | страница 50



Синяя масса еще несколько секунд хрипела и дергалась в предсмертных судорогах, а потом обмякла.

«Чертовы твари, — сплевывая вязкую слюну и вытирая выступивший на лице пот, подумал Кертис. — Не умею я все-таки культурно разговаривать с людьми, когда они в лицо заточенными железками тычут».

Подняв с земли куртку, Джексон вытряхнул из нее запутавшийся в рукавах серп. Осмотрев со всех сторон кожу: нет ли где-нибудь дырок, оставленных острозаточенным оружием ниндзя, — он оделся, напялив куртку прямо на голое тело, и пошел туда, откуда доносились приглушенные удары и звуки ломающегося дерева.

Возле небольшого сарайчика Шон расправлялся с последними ниндзя. Трое других лежали в пыли в неестественных позах, по которым сразу можно было понять, что они мертвы.

«Тут и без меня разобрались», — разглаживая ладонью усы, подумал Джексон, но все же подобрал с земли увесистую палку.

И правда, прийти на помощь товарищу ему так и не удалось. Шон перехватил подпрыгнувшего в кувырке ниндзя за голову и, пока тот находился в воздухе, одними ладонями свернул парню шею. Так что на картонные ящики упал уже не человек, а труп.

— Шон, — позвал Кертис, отбрасывая бесполезную уже палку.

Тот обернулся и, увидев Джексона, криво улыбнулся, опуская поставленные в блок руки.

— Как у тебя дела? — поинтересовался пришедший на место битвы друг.

— Плохо. Ни одного живого. Слабый какой-то народец. А у тебя?

— А у меня там припасена парочка дружков без сознания. Пусть полежат пока.

— Хорошо. А где Джек?

— Младшенький! — позвал Кертис и осмотрелся.

Улица была пустой.

— Пойдем, — Шон подошел к Кертису и хлопнул его по плечу. — Надо найти Джека. А то я начинаю волноваться за парня.

— Ну и денек! — пробормотал Кертис и последовал за Шоном.

— Джек, где ты? — приложив ладони ко рту, закричал Дэвидсон.

Но только гробовая тишина была ответом на его зов. Вдруг на крыше одного из домов возникла знакомая фигура.

— Эй, ребята, я здесь, — раздался голос Декстера. — По-моему, я одного пришиб нечаянно. Ничего?

— Ничего, — успокоил его Керт.

— Вот и я думаю, что ничего, — продолжал Джек, — а то чего он на меня с копьем бросается?

Судя по его взъерошенному виду, растрепанной одежде и горящим задором глазам, сразу становилось ясно, что подобные приключения на улице для него в новинку. Юноша был невероятно возбужден.

— А какого черта ты делаешь на крыше? — поинтересовался Кертис, прикрывая ладонью глаза от солнца, чтобы получше рассмотреть Джека, который, приподнявшись на цыпочки, вдруг замер, пытаясь разглядеть что-то вдалеке.