Братья по крови | страница 34



– Эк ты его, – произнес Квинтат с улыбкой. – И правильно. Поделом этому зарвавшемуся щенку. Сколько этих недорослей трибунов, попадая в армию, считают, что все это игрушки. Возможность уйти из-под надзора семей и продолжать вести себя как молодые гуляки в Риме. Муштра и еще раз муштра – вот что им нужно, и кроме армии, дисциплине их никто не обучит.

– Я просто напомнил ему о его служебных обязанностях, господин легат, – скованно произнес Катон.

– Само собой, – кивнул Квинтат, – и это у тебя хорошо получилось.

Какое-то время легат оглядывал его с холодно мерцающим огоньком в глазах.

– Ты, верно, думаешь, что командовать обозом тебя поставили в какое-то наказание?

– Кому-то ж надо этим заниматься, – бесстрастно ответил Катон.

– Тоже верно. Но почему тебя? Ты, должно быть, раздумываешь именно об этом.

– О чем я раздумываю, господин легат, касается лишь меня.

– Возможно. Но, вероятно, ты прав, полагая, что за всем этим кроется какая-то причина. Ты помечен, Катон. Чем бы ты ни занимался, на тебе стоит клеймо человека Нарцисса. Хотя Нарцисс не единственный, кто располагает приватной армией соглядатаев. Таков же и Паллас. Еще один кровавый вольноотпущенник имперского масштаба и имперских же амбиций. Столь же лукавый и коварный, как его соперник Нарцисс. И уж в чем ты можешь быть уверен, так это в том, что у Палласа есть свои люди и при штабе полководца Остория. Которые не преминут лишний раз на тебе отыграться, не важно, как и зачем.

– В этом я уже убедился, – не пряча от легата глаз, сказал Катон. – А вы не один из людей Палласа?

– Я-то? – усмехнулся Квинтат. – Увы. Для этого я слишком высокороден. Эти греки-вольноотпущенники предпочитают по возможности не связываться с публичными фигурами. Лучше с теми, кто не достигает верхов империи, а значит, не представляет угрозы таким как Паллас и Нарцисс. Так что на этот счет будь спокоен.

– И тем не менее, вы в курсе насчет намерений Палласа касательно меня.

– Это мне было указано осложнить твою жизнь.

– Если не более. Вам велели осложнить ее настолько, чтобы я не пережил свое прошлое назначение.

Квинтат пожал плечами:

– Могло дойти и до этого. Но к счастью, обошлось. Из той заварухи в Брукциуме ты вышел с честью, оказавшись офицером слишком ценным, чтобы тобой разбрасываться по прихоти какого-то там зарвавшегося вольноотпущенника в Риме. С моей стороны, Катон, тебе страшиться нечего.

– Это вы сейчас так говорите, – мрачно улыбнулся Катон.