В этот раз | страница 72




Глава 19

 Райан


Рид и я уставились на потрепанный вид здания и съеживаемся.

– Она живет здесь? – ворчит Рид, оглядываясь вокруг на не очень хороший район. Окружающие здания стары и не очень хорошо сохранились, а также вокруг коричневая трава, покрытая мусором. Само здание выглядит не так уж плохо, за исключением нескольких разбитых окон, которые я вижу отсюда.

– Недолго, – добавляю я, пытаясь успокоить свои нервы. Мы заходим в здание и поднимаемся по лестнице на третий этаж. Лифт не работает. Постучав в дверь, я жду несколько секунд, прежде чем постучать вновь. Дверь распахивается, и там стоит она. Наша младшая сестренка. Светлые волосы до плеч, теплые карие глаза и маленькое изящное тело. Она выглядит так мило, как маленький ангел. И затем она открыла рот.

– Кто, черт возьми, вы? – спрашивает она грубо, ее голова метается от меня к Риду несколько раз.

Я открываю и закрываю рот, смотря на Рида в поисках помощи.

– Нам надо поговорить, – говорит Рид.

– Мне нужно взять свое оружие? – спрашивает Персефона, делая вид, что ей скучно. Она даже мельком поглядывает на свои ногти.

– У тебя нет оружия, – говорю ей. По крайней мере, я надеюсь на это.

– У меня может быть оружие,– говорит она, словно оправдываясь.

– Ты – Персефона Нокс? – спрашиваю, желая убедиться, что это действительно она.

– Что тебе? – спрашивает она, хмуря брови с подозрением.

– Мы просто хотим поговорить, – говорю я, пытаясь улыбнуться, чтобы заставить ее чувствовать себя комфортнее.

– Слушай, я понимаю, что я самая горячая цыпочка в здании, но я не заинтересована, – она оживленно машет рукой, указывая на нас. – В каком бы то ни было двойном спаривающемся дерьме, которое вы тут запланировали.

Рид издает тяжелый вздох и проводит рукой по лицу. Она все неправильно поняла, исходя из ее высказывания.

– Что? – пожимает она плечами. – Я много читала. И знаю, какие бывают люди в наши дни.

Лаааадно. Это чертовски неловко.

– Нет, мы вообще–то здесь по совсем противоположной причине от той, что ты подумала прямо сейчас, – я топчусь на месте.

Ее лицо приобретает вдумчивое выражение.

– Вы хотите пойти спасать животных со мной?

Какого черта.

– Как это может являться противоположной стороной секса?

Она ухмыляется.

– Звучит чертовски противоположным для меня, – это официально. Моя сестра странная.

Рид вклинивается в наш странный и немного тревожный разговор.

– Мы здесь по поводу твоего отца.

– Мой папа неудачник, – говорит она, теребя рукава своей белой футболки. Выражение ее лица на мгновение становится печальным, но она быстро старается скрыть это.