Китайский язык. Полный курс перевода | страница 54
6. 到目前为止,几乎一半的中国公民是在独生子女政策颁布后出生的。但是,这项政策却给农民留有余地,允许某些农民生育两胎以上。在农村,医疗保健和教育体制远远不如城市。在这种恶劣条件下长大的孩子严重影响了中国的人口结构。
鉴于农村人口在中国13亿人口中大约占到80 %,尽管政府投入巨资改造发展农村地区的医疗保健和教育体制,解决这些问题仍然是一种巨大的挑战。
1. 包袱 bāofú груз; бремя; обуза.
2. 婴儿潮yīngér cháo детский бум.
3. 计生委jìshēngwěi сокращение от 计划生育委员会 Государственный комитет по планированию рождаемости.
4. 定时炸弹dìngshí zhàdàn бомба замедленного действия.
努力减少极度贫困人口的数量及其占世界人口的比例:世界不得不快速奔跑以求留在原地,正如刘易斯•卡罗尔在《爱丽丝漫游镜中世界》中所描述的。要说现在是什么在拖累世界,那就是倒过来说的马尔萨斯人口论:一国越是贫穷,其人口增长越快。
最后,当生育率下降时,在一段时期内,适龄劳动力人口的比例会上升,同时抚养比率会下降。但随后,适龄劳动力人口的比例会下降。这提供了一个经济机会之窗。对于欧洲和日本来说,这个窗口正在关闭。而对于许多发展中国家特别是中国来说,这个窗口还开着,但不久也会关闭。
国际货币基金组织的分析注重这种人口转变对经济的影响。分析报告指出,随着中年人口比例达到顶峰,整体国民储蓄率也应该达到顶峰。同样,工作适龄人口比例越高,投资比例就越高。财政状况应该也会改善。这一人口转变阶段的总体结果就是经济增长率提高。然后,随着抚养比率上升,这些效果将会逆转。
鉴于各国目前在人口转变中所处阶段不同,因此在未来半个世纪中,它们的经济增长所受影响也会有所不同,日本与西欧国家将受到显著的负面影响,美国和新兴的亚洲和拉美国家将略微受到负面影响,而中东和非洲国家将受到正面影响。至于中东和非洲国家是否会利用它们的机遇,那就是另一回事了。
当抚养比率开始再次上升,经济增长率开始下降时,这段时期会很难应付。如果在过去经济增长速度较快时,政客们就养老金和其它老龄相关支出作出过于慷慨的承诺,那么这种困境会尤其明显。
如果改革拖延太长时间,民主国家也许就难以实现改变。未来半个世纪中,在大多数当今的发达国家中,50岁或50岁以上的选民所占比例将超过半数。我一直认为,父母亲每拥有一个未成年孩子,就应当代表孩子投一票。如果要想不让老年人压制社会的发展,这也许是一项必不可少的改革。可惜,这样的改革不会发生。
但是,不管人口转变有多困难,让我们不要忘记最重要的一点。人口日趋减少的老龄化社会构成许多挑战,但那是一些巨大成功的结果:社会日益繁荣,妇女越来越能控制自己的生育,以及人的寿命越来越长。马尔萨斯错了。让我们为这个简单的事实而高兴吧。
1. 刘易斯•卡罗尔 Liúyìsī Kăluóěr Льюис Кэрролл.
2. 减少 jiănshăo уменьшить, сократить.
3. 数量及比例 shùliàng jí bĭlì количество и доля.
4. 奔跑 bēnpăo мчаться, скакать.
5. 拖累 tuōlěi обуза, забота.
6. 适 shì подходить, соответствовать, отвечать (例如: 过去的经验未必完全适合当前的情况).
7. 经济机会之窗 jīngjì jīhuì zhī chuāng возможность для экономического рывка.
8. 人口转变 rénkŏu zhuănbiàn изменения в народонаселении.
9. 顶峰 dĭngfēng пик.
10. 储蓄率 chŭxùlǜ сбережения, накопления.
11. 投资 tóuzī инвестиции.
12. 总体结果 zŏngtĭ jiéguŏ комплексный результат.
13. 逆转 nìzhuăn поворот в обратную сторону.
14. 鉴于 jiànyú принимая во внимание; в связи с; имея в виду (例如: 鉴于计划即将完成).
15. 拉美 lāměi страны Латинской Америки.
16. 受到 shòudào получить; подвергнуться; встретить; претерпеть (例如: 受到干扰).
17. 负面影响 fùmiàn yĭngxiăng отрицательное влияние.
18. 正面影响 zhèngmiàn yĭngxiăng положительное влияние.
19. 政客 zhèngkè политикан.
20. 慷慨的承诺 kāngkăi de chéngnuò щедрые обещания.
21. 困境 kùnjìng тяжелое положение.
22. 也许 yěxŭ возможно.
23. 一直认为 yīzhí rènwèi считать.
24. 未成年孩子 wèichéngnián háizi несовершеннолетние дети.
25. 压制 yāzhì давление, прессинг.
26. 可惜 kěxī жаль, что.
27. 挑战 tiăozhàn вызов; бросить вызов (例如: 响应挑战).