Вид с моста | страница 9
Эдди. Вы Марко?
Марко кивает, смотрит на женщин, пристально вглядывается в лицо Биатрис. Марко. Вы моя двоюродная сестра?
Биатрис(приложив руку к груди). Я Биатрис. А это мой муж, Эдди. (Кланяются.) Дочь моей сестры Нэнси — Кэтрин. (Братья кивают в знак приветствия.)
Марко(показывая на Родольфо). Мой брат. Родольфо. (Родольфо кланяется. Марко держится натянуто, подходит к Эдди.) Я хочу сказать вам сразу: когда вы прикажете нам уйти, мы уйдем.
Эдди. Да нет…
Марко. Я вижу, у вас маленький дом, но скоро, может быть, у нас будет свой дом.
Эдди. Милости просим к нам, Марко, у нас хватит места. Кэти, дай-ка им поужинать.
Кэтрин. Идите сюда, садитесь. Я налью вам супу.
Они подходят к столу.
Марко. Мы поели на пароходе. Спасибо. (Эдди.) Спасибо вам. Биатрис. Выпейте кофе. Мы все выпьем кофе. Давайте садитесь. Кэтрин. Как это, Родольфо: он совсем темный, а вы — такой светлый?
Родольфо. Не знаю. Говорят, что тысячу лет назад как-то раз Сицилией владели датчане… (Смеется.)
Кэтрин(Биатрис.) Он настоящий блондин!
Эдди. Как там насчет кофе?
Кэтрин(смешавшись) Сейчас принесу. (Выбегает из комнаты.) Эдди. Как прошло ваше путешествие?
Марко. Океан зимой всегда неспокойный. Но мы к морю привычные…
Эдди. Когда шли сюда, все было в порядке?
Марко. Да. Этот Тони довел нас до самого дома. Очеиь славный парень.
Родольфо. Сказал, что мы завтра начнем работать. Он человек порядочный?
Эдди. Нет. Но покуда вы должны им деньги, они будут давать вам работу. (Марко.) Вы у себя в Италии работали когда-нибудь в порту? Марко. В порту? (С огорчением прищелкнув языком.) Нет. Родольфо (улыбаясь при воспоминании о том, как мал его родной город.) В нашем городе нет порта. Только песчаная отмель да рыбацкие лодчонки.
Биатрис. Так где же вы там работали?
Марко(сконфуженно пожимает плечами). Где придется, мы не брезгали любой работой.
Родольфо.
Смеется.
Эдди. Там так же плохо, как и раньше, да?
Марко. Да, плохо.
Родольфо. Ужасно.
Смеется.
Биатрис. А что на этом поезде?
Родольфо. Да ничего. Но если много пассажиров И если вам к тому же повезет,
Входит Кэтрин, садится, слушает.
Биатрис. Толкать руками извозчичью пролетку?
Родольфо(со смехом).