Мир Разумного Королевства. Умняша и его приключения | страница 36



– Умняша, я убрал комнату. Я сегодня сон увижу? – Тот ничего не ответил, и Митя заснул. Умняша тоже был доволен своим учеником. Он подошел к Мите и передал ему свои воспоминания о мире Географии, а сам забрался на стол и взял учебник английского языка. Потом закрыл глаза и отправился в новое путешествие.

В мире Английского языка

Там его уже ждали. Неподалеку стоял автомобиль, и некто махал рукой, подзывая Умняшу к себе. Он подошел к ретроавтомобилю с откидным верхом. На таких моделях ездили в начале 20 века. Водитель был в кожаном шлеме и защитных очках.

– Привет, друг! – фраза прозвучала на английском языке, но Умняша все понял.

– Привет! – он автоматически ответил по-русски.

– Садись! Меня зовут Смарти, – представился ему новый знакомый.

– А меня – Умняша!

– Я знаю! – ответил водитель ретро-автомобиля и снял очки.

Удивлению человечка не было предела. Перед ним стояла точная копия его самого.

– Ты – это я? – спросил Умняша.

– Ты почти угадал. Поехали, я тебе покажу мир Английского языка.

Смарти завел двигатель. По пути он рассказал Умняше, что является его точной копией, и они, одновременно, и разные, и одинаковые. Они связаны друг с другом, и Смарти знает об Умняше все. А тому еще предстоит познакомиться со своим английским двойником. Кроме того, существует еще много двойников, живущих в мирах других иностранных языков. Есть испанская, немецкая, итальянская, китайская и другие копии. Про них можно узнать только после того, как начнешь изучать эти иностранные языки.

Так, оживленно беседуя, они въехали на многолюдную площадь.

– А что здесь происходит? – спросил гость у вежливого, даже немного чопорного, Смарти.

– Это ярмарка «обмена слов». Тут идет постоянное взаимодействие между мирами иностранных языков. Слова могут использоваться в соседнем мире. А некоторые слова уже стали драгоценной коллекцией. Их даже не переводят, поскольку они везде одинаковые. Другие же остаются иностранными, но отлично вписываются в новый, соседний мир.

Вот, познакомься, это «Окей»! – показал Смарти на симпатичного малого, которого обступили другие слова. Этот Окей сейчас очень популярен. Он заменил много слов. Например: «Хорошо» в мире в русского языка; «Си» в мире испанского языка; «Ши» в мире китайского языка. Конечно, все эти слова остались, но «Окей» все чаще и чаще используется.

– А кто решает, какие слова надо заменить? – спросил Умняша.

– Люди, потому что это удобно, коротко и понятно, или потому что модно, – ответил гид.