Счастливые дни | страница 61




Тринити ожидала увидеть роскошь, но величественный особняк, стоящий у воды, превзошел все ее ожидания. От него исходило очарование старины. Он напомнил ей дома, которые она видела в старых черно-белых фильмах.

– По сравнению с этим домом моя квартира-студия кажется крошечной, – сказала она Заку, когда они поднимались по каменной лестнице. – Когда он был построен?

– В тысяча девятьсот тридцать шестом году. К нему примыкает участок в четыре гектара. Когда мы с братьями и сестрой здесь жили, дом с семью спальнями, библиотекой, бальным залом, кабинетом и множеством других помещений не казался таким огромным, но для двоих пожилых людей он велик.

– Твои родители собираются его продавать?

– Они пока думают.

Они вошли в роскошное фойе с массивной трехъярусной люстрой, свисающей с высокого потолка. Рамы украшающих стены картин были позолоченными.

Зак обезоруживающе улыбнулся:

– Пойдем я познакомлю тебя с моей семьей.

Семья…

У Тринити засосало под ложечкой, и она приложила ладонь к животу, чтобы ослабить неприятное ощущение. С точки зрения логики бояться ей было нечего. Судя по тому, что она слышала, Харрисоны замечательная семья. Их богатство и положение в обществе ее не пугали. Причина ее нервозности была в том, что Зак пригласил ее сюда как свою девушку. Это означало, что все будут разглядывать ее с любопытством и задавать ей множество вопросов. Тринити решила как можно меньше говорить о себе и своем прошлом. Она была уверена, что Зак ее поймет.

– Дети здесь? – спросила она, когда они прошли под высокой резкой аркой.

– Без маленьких озорников не было бы настоящего праздника. Но в положенный час все они отправятся спать.

– В одну из семи спален? – предположила она.

Взяв у нее шаль и передав ее горничной, Зак покачал головой:

– На территории есть несколько гостевых домиков на случай, если кто-то из нас захочет остаться на ночь.

– Ты собираешься остаться на ночь?

– Да. – Он криво улыбнулся. – И ты тоже.

Прежде чем Тринити успела возразить, она оказалась в огромной комнате, наполненной людьми, и Зак, протянув ей бокал шампанского, представил ее молодому мужчине, очень похожему на него.

– Томас, это Тринити Мэттьюз.

Томас пожал ее руку и очаровательно улыбнулся:

– Рад, что вы смогли приехать. Наша младшая сестра не каждый день получает предложение руки и сердца. – Он подозвал красивую рыжеволосую женщину с пышной грудью и широкой улыбкой: – Уилла, дорогая, познакомься с Тринити.

– Мы все о вас наслышаны. Вы застряли в Колорадо во время снежной бури и провели несколько дней в доме Зака.