Счастливые дни | страница 59



Нарел пожала плечами:

– Прости, не удержалась. «Мне нужно тебя снова увидеть. Давай встретимся в субботу вечером». Разве это не здорово? Но как связаны между собой приглашение и подарок?

– Когда я застряла в заснеженном Колорадо, я жила в доме, похожем на этот, – призналась Тринити.

– В деревянной хижине? С собакой?

Тринити кивнула.

Нарел внимательнее присмотрелась к шару:

– Но это же… младенец.

– Да.

– Знаешь, мне сначала показалось, что этот подарок был изготовлен по индивидуальному заказу.

– Думаю, так оно и было.

– Но что там делает младенец?

– Поверь мне, это долгая история.

Она рассказала ее Кейт. Остальные ничего не знают.

Нарел задвигала бровями.

– Скажи, ты примешь приглашение? – Она по смотрела на записку, лежащую на коленях у Тринити. – Здесь идет речь об официальном приеме по случаю помолвки в Ойстер-Бэй-Ков. Все это так романтично.

Закусив нижнюю губу, Тринити качнула шар на подставке, и внутри началась снежная буря. Тогда она услышала лай Фидо, смех Бонни и Зака.

Тринити вздохнула.

Пресса писала о Заке разные гадости, но она убедилась, что все это ложь. Одинокими ночами она тосковала по его теплу, его ласкам и поцелуям.

После их близости он сказал, что хочет встретиться с ней в Нью-Йорке, но с каждым прошедшим днем она все меньше верила в то, что когда-нибудь снова его увидит. Но он, похоже, собирался сдержать свое слово. Она должна принять его приглашение хотя бы для того, чтобы объяснить ему, почему им не следует больше встречаться. Она приедет в особняк его родителей, только сама найдет туда дорогу.


Получив ответ от Тринити, Зак позвонил в офис «Стори мэгэзин», но она уже ушла. Он мог бы попросить номер ее мобильного телефона, но не стал этого делать. Сутки спустя он, стоя у окна в библиотеке родительского особняка, радовался, что удержался от этого. Ничего страшного не случится, если она доберется сюда своим ходом. Домой он отвезет ее сам, но не раньше завтрашнего утра.

Кто-то похлопал его по плечу. Повернувшись, он увидел свою мать в элегантном кремовом брючном костюме.

– Ты уже целый час стоишь у окна. Ты уверен, что эта девушка приедет?

– Она приедет, вот увидишь.

– Там так много интересных женщин, и все они спрашивают о тебе. У твоей сестры красивые подруги.

– Учитывая, что это вечеринка в честь помолвки Сиенны, я бы охотно позволил ей самой развлекать своих гостей.

Зеленые глаза его матери блестели так же, как изумрудные серьги у нее в ушах.

– Это так на тебя не похоже, Закери. Обычно тебя не нужно уговаривать. Что с тобой?